خدمات تلفن همراه

مفاتیح تبیان - کیفیت زیارت امام محمّدتقی علیه السلام- با ترجمه- بصورت تصویری

کیفیت زیارت امام محمّدتقی علیه السلام

پس همان سه بزرگوار فرموده اند كه پس متوجه شو بسوي قبر ابي جعفر محمد بن علي الجواد عليهما السلام كه در پشت سر جد بزرگوار خود مدفون است و چون ايستادي نزد قبر آن حضرت پس بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِيَّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نُورَ اللَّهِ
سلام بر تو ای ولی خدا سلام بر تو ای حجت خدا سلام بر تو ای نور خدا در

في ظُلُماتِ الْأَرْضِ،اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلي آبآئِكَ
تاریکیهای زمین سلام بر تو ای فرزند رسول خدا سلام بر تو و بر پدران (پاک) تو

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلي اَبْنآئِكَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلي اَوْلِيآئِكَ، اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ
سلام بر تو و بر فرزندانت سلام بر تو و بر دوستانت گواهی دهم که براستی تو

اَقَمْتَ الصَّلوةَ، وَآتَيْتَ الزّكوةَ، وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ
برپاداشتی نماز را و بدادی زکات را و امر به معروف و نهی از

الْمُنْكَرِ، وَتَلَوْتَ الْكِتابَ حَقَّ تِلاوَتِهِ، وَجاهَدْتَ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ،
منکر کردی و تلاوت کردی قرآن را چنانچه باید و جهاد کردی در راه خدا آنطور که شاید

وَصَبَرْتَ عَلَي الْأَذي في جَنْبِهِ، حَتّي اَتيكَ الْيَقينُ، اَتَيْتُكَ زآئِراً
و شکیبا بودی بر آزار مردم در مورد (کار) خدا تا مرگت فرا رسید آمده ام به درگاهت برای زیارت

عارِفاً بِحَقِّكَ، مُوالِياً لِأَوْلِيآئِكَ مُعادِياً لِأَعْدآئِكَ، فَاشْفَعْ لي عِنْدَ
در حالی که عارفم به حق تو و دوست دارم دوستانت را و دشمنم با دشمنانت پس شفاعت مرا بنما در پیشگاه

رَبِّكَ
پروردگارت

پس ببوس قبر را و روي خود را بر آن بنه پس دو ركعت نماز زيارت كن و بعد از آن هر نماز كه خواهي بگزار پس برو به سجده و بگو :

اِرْحَمْ مَنْ اَسآءَ وَاقْتَرَفَ، وَاسْتَكانَ
رحم کن به آنکه بد کرده و مرتکب جرم شده و به بیچارگی افتاده

وَاعْتَرَفَ
و اعتراف دارد

پس جانب روي راست را بگذار و بگو :

اِنْ كُنْتُ بِئْسَ الْعَبْدُ، فَاَنْتَ نِعْمَ
اگر من بد بنده ای هستم پس تو نیکو

الرَّبُّ
پروردگاری هستی

پس روي چپ خود را بگذار و بگو :

عَظُمَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ فَلْيَحْسُنِ
بزرگ گشت گناه از بنده ات پس باید نیکو باشد

الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ، يا كَريمُ
گذشت از طرف تو ای بزرگوار

پس برگرد به سجده و بگو صد مرتبه شُكْرا شُكْرا پس برو به كار خود زيارت ديگر براي حضرت امام محمد تقي عليه السلام سيد بن طاوس در مزار فرموده: چون زيارت كردي حضرت امام موسي كاظم عليه السلام را مي ايستي نزد قبر حضرت جواد عليه السلام و مي بوسي آن را و مي گويي :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ الْبَرَّ التَّقِيَّ الْإِمامَ الْوَفِيَّ، اَلسَّلامُ
سلام بر تو ای ابا جعفر محمد بن علی که (امام) نیکوکار و پرهیزکار و پیشوائی وفادار بودی سلام بر

عَلَيْكَ اَيُّهَا الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِيَّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نَجِيَّ اللَّهِ،
تو ای آقای پسندیده و پاکیزه سلام بر تو ای ولی خدا سلام بر تو ای همراز خدا

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَفيرَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سِرَّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ضِيآءَ
سلام بر تو ای نماینده خدا سلام بر تو ای رازدار خدا سلام بر تو ای پرتو (نور)

اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَنآءَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا كَلِمَةَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
خدا سلام بر تو ای روشنی (جمال) خدا سلام بر تو ای کلمه (نشانه تام و تمام) خدا سلام بر تو ای

رَحْمَةَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النُّورُ السَّاطِعُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْبَدْرُ الطَّالِعُ،
رحمت خدا سلام بر تو ای نور درخشان سلام بر تو ای ماه تابان

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الطَّيِّبُ مِنَ الطَّيِّبينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الطَّاهِرُ
سلام بر تو ای پاک (متولد شده) از پاکان سلام بر تو ای پاکیزه

مِنَ الْمُطَهَّرينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْأيَةُ الْعُظْمي ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا
از نژاد پاکیزگان سلام بر تو ای نشانه بزرگ (حق) سلام بر تو ای

الْحُجَّةُ الْكُبْري ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمُطَهَّرُ مِنَ الزَّلاَّتِ، اَلسَّلامُ
حجت کبرا (ی الهی) سلام بر تو ای پاک از لغزشها سلام

عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمُنَزَّهُ عَنِ الْمُعْضِلاتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْعَلِيُّ عَنْ
بر تو ای منزه از خشونت و سخت گیری ها سلام بر تو ای برتر از

نَقْصِ الْأَوْصافِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الرَّضِيُّ عِنْدَ الْأَشْرافِ، اَلسَّلامُ
نقص در اوصاف سلام بر تو ای پسندیده در نزد مردمان شرافتمند سلام

عَلَيْكَ يا عَمُودَ الدّينِ، اَشْهَدُ اَنَّكَ وَلِيُّ اللَّهِ وَحُجَّتُهُ في اَرْضِهِ، وَاَنَّكَ
بر تو ای استوانه دین (خدا) گواهی دهم که توئی ولی خدا و حجت او در روی زمین و تو

جَنْبُ اللَّهِ، وَخِيَرَةُ اللَّهِ، وَمُسْتَوْدَعُ عِلْمِ اللَّهِ وَعِلْمِ الْأَنْبِيآءِ، وَرُكْنُ
در جوار و مقام قرب خدا هستی و توئی برگزیده خدا و کسی که علم خدا و علم پیمبران به تو سپرده شده و رکن

الْأيمانِ، وَتَرْجُمانُ الْقُرْآنِ، وَاَشْهَدُ اَنَّ مَنِ اتَّبَعَكَ عَلَي الْحَقِّ وَالْهُدي ،
ایمان و مفسر قرآن هستی و گواهی دهم که هر که از تو پیروی کرد بر حق و بر هدایت است

وَاَنَّ مَنْ اَنْكَرَكَ وَنَصَبَ لَكَ الْعَداوَةَ عَلَي الضَّلالَةِ وَالرَّدي ، اَبْرَءُ اِلَي
و هر که منکر تو شد و بدشمنی تو برخاست در گمراهی و هلاکت است بیزاری جویم بدرگاه

اللَّهِ وَاِلَيْكَ مِنْهُمْ فِي الدُّنْيا وَالْأخِرَةِ، وَالسَّلامُ عَلَيْكَ ما بَقيتُ وَبَقِيَ
خدا و پیشگاه تو از آنها در دنیا و آخرت و سلام بر تو تا زنده ام و برپا است

اللَّيْلُ وَالنَّهارُ
شب و روز

و بگو در صلوات بر آن حضرت:

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ
خدایا درود فرست بر محمد

وَاَهْلِ بَيْتِهِ، وَصَلِّ عَلي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، الزَّكِيِّ التَّقِيِّ، وَالْبَرِّ الْوَفِيِّ،
و خاندانش و درود فرست بر محمد بن علی آن امام پاکیزه و با تقوی و نیکوکار با وفا

وَالْمُهَذَّبِ النَّقِيِّ، هادِي الْأُمَّةِ، وَوارِثِ الْأَئِمَّةِ، وَخازِنِ الرَّحْمَةِ،
و مبرای بی عیب و راهنمای امت و وارث امامان و خزینه دار رحمت (حق)

وَيَنْبوُعِ الْحِكْمَةِ، وَقآئِدِ الْبَرَكَةِ، وَعَديلِ الْقُرْآنِ فِي الطَّاعَةِ، وَواحِدِ
و سرچشمه حکمت و پیشوای خیر و برکت و همطراز قرآن در وجوب اطاعت و یکی از

الْأَوْصِيآءِ فِي الْأِخْلاصِ وَالْعِبادَةِ، وَحُجَّتِكَ الْعُلْيا وَمَثَلِكَ الْأَعْلي ،
اوصیاء در جهت اخلاص و عبادت و حجت والای تو و نمونه برتر

وَكَلِمَتِكَ الْحُسْني ، الدَّاعي اِلَيْكَ، وَالدَّآلِّ عَلَيْكَ، الَّذي نَصَبْتَهُ عَلَماً
و نشانه نیکوی تو که (مردم را) به تو دعوت کرد و بر تو راهنمائی فرمود آنکس که او را منصوب کردی (چون) پرچمی

لِعِبادِكَ، وَمُتَرْجِماً لِكِتابِكَ، وَصادِعاً بِاَمْرِكَ، وَناصِراً لِدينِكَ، وَحُجَّةً
برای (هدایت) بندگانت و مترجمی برای کتاب (قرآن) و با صدای بلند فرمان تو را برساند و دینت را یاری کرد و حجتی

عَلي خَلْقِكَ، وَنوُراً تَخْرُقُ بِهِ الظُّلَمَ، وَقُدْوَةً تُدْرَكُ بِهَا الْهِدايَةُ،
است بر خلق و نوری است که تاریکیها بدو شکافته شود و پیشوائی است که هدایت بوسیله او بدست آید

وَشَفيعاً تُنالُ بِهِ الْجَنَّةُ، اَللّهُمَّ وَكَما اَخَذَ في خُشوُعِهِ لَكَ حَظَّهُ، وَاسْتَوْفي مِنْ
و شفیعی است که به شفاعتش به بهشت توان رسید خدایا چنانچه او از فروتنی در برابرت بهره خود را گرفت و از مقام خشیت

خَشْيَتِكَ نَصيبَهُ، فَصَلِّ عَلَيْهِ اَضْعافَ ما صَلَّيْتَ عَلي وَلِيٍّ ارْتَضَيْتَ طاعَتَهُ،
وترسی که از تو داشت نصیبش را دریافت داشت پس درود فرست بر او چندین برابر آنچه درود فرستی بر یکی از دوستانت که

وَقَبِلْتَ خِدْمَتَهُ، وَبَلِّغْهُ مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاماً، وَآتِنا في مُوالاتِهِ مِنْ لَدُنْكَ فَضْلاً
اطاعتش را پسندیدی و خدمتش را پذیرفتی و برسان به او از جانب ما تحیت و سلامی و بده به ما بواسطه دوستی او فضل و

وَاِحْساناً، وَمَغْفِرَةً وَرِضْواناً، اِنَّكَ ذوُ الْمَنِّ الْقَديمِ، وَالصَّفْحِ الْجَميلِ.
احسان و آمرزش و خوشنودی خود را که براستی تو دارای بخششی دیرینه و چشم پوشی نیکوئی هستی

پس نماز زيارت بجا آور و بعد از سلام بگو اللَّهُمَّ أَنْتَ الرَّبُّ وَ أَنَا الْمَرْبُوبُ الدعاء(تويى پروردگار و منم‌ پروريده) زيارت ديگر مختص به آن حضرت شيخ صدوق در فقيه روايت كرده كه: چون خواهي زيارت كني آن حضرت را پس غسل كن و خود را پاكيزه نما و دو جامه پاك بپوش و بگو در زيارت آن جناب

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ
خدایا درود فرست بر محمد بن علی

الْأِمامِ التَّقِيِّ النَّقِيِّ الرِّضِيِّ الْمَرْضِيِّ وَحُجَّتِكَ عَلي مَنْ فَوْقَ
آن امام با تقوای پاک و خوشنود و پسندیده و حجت تو بر هر که روی

الْأَرْضِ وَمَنْ تَحْتَ الثَّري ، صَلوةً كَثيرَةً نامِيَةً زاكِيَةً، مُبارَكَةً
زمین و هر که زیر زمین (در سایر کُرات) است درودی بسیار و با برکت و پاکیزه و مبارک

مُتَواصِلَةً مُتَرادِفَةً مُتَواتِرَةً، كَاَفْضَلِ ما صَلَّيْتَ عَلي اَحَدٍ مِنْ
و پیوسته و دنبال هم و پیاپی همانند بهترین درودی که فرستی بر یکی از

اَوْلِيآئِكَ، وَاَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِيَّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نوُرَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ
دوستانت و سلام بر تو ای ولی (و نماینده) خدا سلام بر تو ای نور خدا سلام

عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اِمامَ الْمُؤْمِنينَ، وَوارِثَ عِلْمِ
بر تو ای حجت خدا سلام بر تو ای پیشوای مؤمنان و وارث علم

النَّبِيّينَ، وَسُلالَةَ الْوَصِيّينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نوُرَ اللَّهِ في ظُلُماتِ
پیمبران و نژاد پاک اوصیاء سلام بر تو ای نور خدا در تاریکیهای

الْأَرْضِ، اَتَيْتُكَ زائِراً عارِفاً بِحَقِّكَ مُعادِياً لِأَعْدآئِكَ، مُوالِياً
زمین آمده ام بدرگاهت برای زیارت و به حق تو شناسا و عارفم و دشمنم با دشمانت و دوستدار

لِأَوْلِيآئِكَ، فَاشْفَعْ لي عِنْدَ رَبِّكَ.
دوستانت هستم پس شفاعت کن برای من در نزد پروردگارت

آنگاه حاجت خود را سؤال كن بعد از آن نماز كن در قبه اي كه در آن قبر امام محمد تقي عليه السلام است چهار ركعت در نزد سر آن حضرت دو ركعت براي زيارت امام موسي كاظم و دو ركعت براي امام محمد تقي عليه السلام و نماز مكن در نزد سر امام موسي كاظم عليه السلام كه آن مقابل قبور قريش است و جايز نيست آنها را قبله خود گردانيدن مؤلف گويد كه از كلام شيخ صدوق ظاهر مي شود كه در آن زمانها قبر شريف حضرت موسي عليه السلام از قبر حضرت جواد عليه السلام جدا و قبه و در علي حده داشته بعد از زيارت از آنجا بيرون مي آمدند و در قبه حضرت جواد عليه السلام مي رفتند كه آن هم بناي علي حده داشته .
بدون ترجمه بصورت تصویری بزرگتر کوچکتر 
مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1174 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1175 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1176 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1177 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1178 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1179 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1180




جستجو دعای قبل دعای بعد 

دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,864,318,089