خدمات تلفن همراه

مفاتیح تبیان - ششم - زیارت امام حسین علیه السلام در روز عرفه- با ترجمه- بصورت تصویری

ششم - زیارت امام حسین علیه السلام در روز عرفه

زيارات امام حسين در روز عرفه است ،بدان كه آنچه از اهل بيت عصمت و طهارت عليهم السلام در باب زيارت عرفه رسيده از كثرت اخبار و بسياري فضيلت و ثواب زياده از آن است كه احصا شود و ما به جهت تشويق زايرين به ذكر چند حديث اكتفا مي نماييم به سند معتبر از بشير دهان منقول است كه گفت: عرض كردم به خدمت حضرت صادق عليه السلام كه گاه هست حج از من فوت مي شود و روز عرفه را نزد قبر امام حسين عليه السلام مي گذرانم فرمود كه نيك مي كني اي بشير هر مؤمني كه به زيارت قبر امام حسين عليه السلام برود با شناسايي حق آن حضرت در غير روز عيد نوشته شود براي او ثواب بيست حج و بيست عمره مبروره مقبوله و بيست جهاد با پيغمبر مرسل يا امام عادل و هر كه زيارت كند آن حضرت را در روز عيد بنويسد حق تعالي براي او ثواب صد حج و صد عمره و صد جهاد با پيغمبر مرسل يا امام عادل و هر كه زيارت كند آن حضرت را در روز عرفه با معرفت حق آن حضرت نوشته شود براي او ثواب هزار حج و هزار عمره پسنديده مقبوله و هزار جهاد با پيغمبر مرسل يا امام عادل گفتم كجا حاصل مي شود براي من ثواب موقف عرفات پس آن حضرت نظر كرد به سوي من مانند كسي كه خشمناك باشد و فرمود كه اي بشير هر گاه مؤمني برود به زيارت قبر امام حسين عليه السلام در روز عرفه و غسل كند در نهر فرات پس متوجه شود به سوي قبر آن حضرت بنويسد حق تعالي از براي او به هر گامي كه برمي دارد حجي كه با همه مناسك بعمل آورده باشد و چنين گمان دارم كه فرمود و عمره و در احاديث كثيره بسيار معتبره وارد شده كه: حق تعالي در روز عرفه اول نظر رحمت بسوي زائران قبر حسين عليه السلام مي افكند پيش از آنكه نظر به اهل موقف عرفات كند و در حديث معتبر از رفاعه منقول است كه: حضرت صادق عليه السلام به من فرمود كه امسال حج كردي گفتم فدايت شوم زري نداشتم كه به حج روم و لكن عرفه را نزد قبر امام حسين عليه السلام گذرانيدم فرمود كه اي رفاعه هيچ كوتاهي نكردي از آنچه اهل مني در آن بودند اگر نه اين بود كه كراهت دارم كه مردم ترك حج كنند هر آينه حديثي براي تو مي گفتم كه هرگز ترك زيارت قبر آن حضرت نكني پس ساعتي ساكت شد و بعد از آن فرمود كه خبر داد مرا پدرم كه هر كه بيرون رود به سوي قبر امام حسين عليه السلام و عارف به حق آن حضرت باشد و با تكبر نرود همراه او مي شوند هزار ملك از جانب راست و هزار ملك از جانب چپ و نوشته شود براي او ثواب هزار حج و هزار عمره كه با پيغمبر يا وصي پيغمبر كرده باشد و اما كيفيت زيارت آن حضرت پس چنان است كه علماي اجله و رؤساي مذهب و ملت فرموده اند چون خواستي آن حضرت را در اين روز زيارت كني پس اگر ممكن شد ترا كه از فرات غسل كني چنان كن و اگر نه از هر آبي كه ترا ممكن باشد و پاكيزه ترين جامه هاي خود را بپوش و قصد زيارت آن حضرت كن در حالتي كه به آرامي و وقار و تأني باشي پس چون به در حاير برسي بگو :

اَللَّهُ اَكْبَرُ

و بگو :

اَللَّهُ اَكْبَرُ كَبيراً، وَاَلْحَمْدُ للَّهِ كَثيراً وَسُبْحانَ اللَّهِ بُكْرَةً
خدا بزرگتر است به کمال بزرگی و ستایش خاص خدا است بسیار و منزه باد خدا در صبح

وَاَصيلاً، وَالْحَمْدُ للَّهِ الَّذي هَدانا لِهذا وَما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلا اَنْ هَدانَا
و شام و ستایش خاص خدائی که ما را به این راه راهنمائی فرمود و ما خود چنان نبودیم که راهنمائی شویم

اللَّهُ، لَقَدْ جآئَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ، اَلسَّلامُ عَلي رَسُولِ اللَّهِ، صَلَّي اللَّهُ
اگر خدا راهنمائیمان نمی کرد براستی آمدند رسولان پروردگار ما به حق سلام بر رسول خدا - که درود خدا

عَلَيْهِ وَآلِهِ، اَلسَّلامُ عَلي اَميرِ الْمُؤْمِنينَ، اَلسَّلامُ عَلي فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ،
بر او و آلش - سلام بر امیر مؤمنان سلام بر فاطمه زهرا

سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَي الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ، اَلسَّلامُ عَلي
بانوی زنان جهانیان سلام بر حسن و حسین سلام بر

عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدِ بْنِ عَليٍّ، اَلسَّلامُ عَلي جَعْفَرِ بْنِ
علی بن الحسین سلام بر محمد بن علی سلام بر جعفر بن محمد سلام بر

مُحَمَّدٍ، اَلسَّلامُ عَلي مُوسَي بْنِ جَعْفَرٍ، اَلسَّلامُ عَلي عَلِيِّ بْنِ مُوسي ،
محمد سلام بر موسی بن جعفر سلام بر علی بن موسی

اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، اَلسَّلامُ عَلي عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ، اَلسَّلامُ
سلام بر محمد بن علی سلام بر علی بن محمد سلام

عَلَي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، اَلسَّلامُ عَلَي الْخَلَفِ الصَّالِحِ الْمُنْتَظَرِ، اَلسَّلامُ
بر حسن بن علی سلام بر آن جانشین شایسته ای که چشم براهش هستند سلام

عَلَيْكَ يا اَبا عَبْدِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ، عَبْدُكَ وَابْنُ
بر تو ای ابا عبداللّه سلام بر تو ای فرزند رسول خدا
بنده تو و پسر

عَبْدِكَ وَابْنُ اَمَتِكَ الْمُوالي لِوَلِيِّكَ، الْمُعادي لِعَدُوِّكَ، اسْتَجارَ
بنده تو و پسر کنیزت که دوستدار تو و دشمن دشمن تو است به زیارتگاهت

بِمَشْهَدِكَ، وَتَقَرَّبَ اِلَي اللَّهِ بِقَصْدِكَ، اَلْحَمْدُ للَّهِ الَّذي هَداني لِوِلايَتِكَ،
پناه آورده و بوسیله آهنگ کردن (درگاه) تو به خدا تقرب جوید
ستایش خدائی را سزاست که مرا بدوستی تو راهنمائی

وَخَصَّني بِزِيارَتِكَ، وَسَهَّلَ لي قَصْدَكَ.
کرد و به زیارتت مخصوص داشت و آهنگ کردنت را برایم آسان کرد

پس داخل روضه شو و بايست محاذي سر و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
سلام بر تو ای وارث آدم برگزیده خدا سلام بر تو ای

وارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اِبْراهيمَ خَليلِ اللَّهِ،
وارث نوح پیامبر خدا سلام بر تو ای وارث ابراهیم خلیل خدا

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُوسي كَليمِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ
سلام بر تو ای وارث موسی هم سخن با خدا سلام بر تو ای وارث

عيسي روُحِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُحَمَّدٍ حَبيبِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ
عیسی روح خدا سلام بر تو ای وارث محمد دوست خدا سلام

عَلَيْكَ يا وارِثَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ فاطِمَةَ
بر تو ای وارث امیر مؤمنان سلام برتو ای وارث فاطمه

الزَّهْرآءِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفي ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ
زهرا سلام بر تو ای فرزند محمد مصطفی سلام بر تو ای پسر

عَلِيِّ الْمُرْتَضي ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
علی مرتضی سلام بر تو ای فرزند فاطمه زهرا سلام بر تو

يَا بْنَ خَديجَةَ الْكُبْري ، اَالسَّلامُ عَلَيْكَ يا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ، وَالْوِتْرَ
ای فرزند خدیجه کبری سلام بر تو ای کسی که خدا خونخواهیش کند و فرزند کسی که خدا خونخواهیش کند و ای کشته ای

الْمَوْتُورَ، اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلوةَ، وَآتَيْتَ الزَّكاةَ، وَاَمَرْتَ
که خون کسانش ریخته شد گواهی دهم که تو براستی بپاداشتی نماز را و بدادی زکات را و دستور دادی

بِالْمَعْروُفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَاَطَعْتَ اللَّهَ حَتّي اَتيكَ الْيَقينُ، فَلَعَنَ
به کار نیک و بازداشتی از کار زشت و فرمانبرداری خدا کردی تا یقین (یعنی شهادت) به سراغت آمد پس لعنت کند

اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْكَ، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِكَ
خدا مردمی که تو را کشتند و خدا لعنت کند مردمی که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمی که شنیدند آنرا و بدان

فَرَضِيَتْ بِهِ، يا مَوْلايَ يا اَبا عَبْدِاللَّهِ، اُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلآئِكَتَهُ وَاَنْبِيآئَهُ
راضی شدند ای مولای من ای ابا عبداللّه گواه گیرم خدا و فرشتگانش را و پیمبران

وَرُسُلَهُ، اَنّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِيابِكُمْ مُوقِنٌ، بِشَرايِعِ ديني ، وَخَواتيمِ
و رسولانش را که من به شماها ایمان دارم و به بازگشت شما (در رجعت) یقین دارم طبق احکام دینم و پایان

عَمَلي ، وَمُنْقَلَبي اِلي رَبّي ، فَصَلَواتُ اللَّهَ عَلَيْكُمْ وَعَلي اَرْواحِكُمْ
کردارم و بازگشتم بسوی پروردگارم می باشد درودهای خدا بر جانهای شما

وَعَلي اَجْسادِكُمْ وَعَلي شاهِدِكُمْ وَعَلي غآئِبِكُمْ، وَظاهِرِكُمْ
و بر پیکرهای شما و بر حاضرتان و بر غائبتان و ظاهرتان

وَباطِنِكُمْ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ خاتَمِ النَّبِيّينَ وَابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيّينَ،
و باطنتان سلام بر تو ای فرزند خاتم پیمبران و فرزند آقای اوصیاء

وَابْنَ اِمامِ الْمُتَّقينَ، وَابْنَ قآئِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلينَ اِلي جَنَّاتِ النَّعيمِ،
و فرزند پیشوای پرهیزکاران و فرزند رهرو سفیدرویان بسوی بهشتهای پرنعمت

وَكَيْفَ لا تَكُونُ كَذلِكَ، وَاَنْتَ بابُ الْهُدي ، وَاِمامُ التُّقي وَالْعُرْوَةُ
و چگونه این چنین نباشی در صورتی که تو درگاه هدایت و پیشوای پرهیزکاری و دستاویز

الْوُثْقي ، وَالْحُجَّةُ عَلي اَهْلِ الدُّنْيا وَخامِسُ اَصْحابِ الْكِسآءِ، غَذَتْكَ
محکم (خدا) و حجت بر اهل دنیا هستی و پنجمین اصحاب کساء هستی خوراکت داد

يَدُ الرَّحْمَةِ، وَرُضِعْتَ مِنْ ثَدْيِ الْأيمانِ، وَرُبّيتَ في حِجْرِ الْأِسْلامِ،
دست رحمت (حق) و شیر خوردی از پستان ایمان و پرورش یافتی در دامن اسلام

فَالنَّفْسُ غَيْرُ راضِيَةٍ بِفِراقِكَ، وَلا شآكَّةٍ في حَيوتِكَ، صَلَواتُ اللَّهِ
دل راضی به فراق و جدائی تو نیست و هیچگونه شک و تردیدی در زنده بودنت ندارد درودهای خدا

عَلَيْكِ وَعَلي آبائِكَ وَاَبْنآئِكَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صَريعَ الْعَبْرَةِ
بر تو و بر پدرانت و فرزندانت سلام بر تو ای کشته اشک

السَّاكِبَةِ، وَقَرينَ الْمُصيبَةِ الرَّاتِبَةِ، لَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اسْتَحَلَّتْ مِنْكَ
ریزان و همدم مصیبت پیاپی و مرتب
خدا لعنت کند مردمی که نادیده گرفتند حرمتت را

الْمَحارِمَ، وَانْتَهَكَتْ فيكَ حُرْمَةَ الْإِسْلامِ فَقُتِلْتَ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْكَ
[و دریدند در مورد تو حرمت اسلام را] و بدین جهت کشته گشتی درود خدا بر تو که

مَقْهُوراً، وَاَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بِكَ مَوْتُوراً، وَاَصْبَحَ
مقهور (و مغلوب) گشتی و رسول خدا صلی اللّه علیه و آله بخاطر تو به حال خونخواهی درآمد

كِتابُ اللَّهِ بِفَقْدِكَ مَهْجُوراً، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلي جَدِّكَ وَاَبيكَ، وَاُمِّكَ
و کتاب خدا (قرآن) بواسطه فقدان تو مهجور (و متروک) گردید سلام بر تو و بر جد و پدر و مادر

وَاَخيكَ، وَعَلَي الْأَئِمَّةِ مِنْ بَنيكَ، وَعَلَي الْمُسْتَشْهَدينَ مَعَكَ، وَعَلَي
و برادرت باد و هم بر امامان از فرزندانت و بر شهید شدگان با تو و بر

الْمَلائِكَةِ الْحآفّينَ بِقَبْرِكَ، وَالشَّاهِدينَ لِزُوَّارِكَ، الْمُؤَمِّنينَ بِالْقَبُولِ
فرشتگان دربرگیرنده قبرت و حاضران از زوّارت که آمین گویند برای قبول شدن

عَلي دُعآءِ شيعَتِكَ، وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ، بِاَبي اَنْتَ
دعای شیعیانت و سلام بر تو و رحمت خدا و برکاتش پدر

وَاُمّي يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي يا اَبا عَبْدِ اللَّهِ، لَقَدْ عَظُمَتِ
و مادرم بفدایت ای فرزند رسول خدا پدر و مادرم به فدایت ای ابا عبداللّه براستی که بزرگ شد

الرِّزِيَّةُ، وَجَلَّتِ الْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنا، وَعَلي جَميعِ اَهْلِ السَّمواتِ
سوگواری تو و عظیم گشت مصیبت تو بر ما و بر تمام اهل آسمانها

وَالْأَرْضِ، فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ وَاَلْجَمَتْ وَتَهَيَّاَتْ لِقِتالِكَ، يا
و زمین خدا لعنت کند مردمی که اسبها را زین کرده و دهانه زدند و آماده کشتن و کارزار با تو شدند ای

مَوْلايَ يا اَبا عَبْدِ اللَّهِ، قَصَدْتُ حَرَمَكَ، وَاَتَيْتُ مَشْهَدَكَ، اَسْئَلُ اللَّهَ
مولای من ای ابا عبداللّه آهنگ حرم تو را کردم و به زیارتگاهت آمدم از خدا خواهم

بِالشَّأْنِ الَّذي لَكَ عِنْدَهُ وَبِالْمَحَلِّ الَّذي لَكَ لَدَيْهِ، اَنْ يُصَلِّيَ عَلي
بدان شأن و مقامی که تو در نزد او داری و بدان مکانتی که تو را در پیش او است که درود فرستد بر

مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَاَنْ يَجْعَلَني مَعَكُمْ فِي الدُّنْيا وَالْأخِرَةِ، بِمَنِّهِ
محمد و آل محمد و قرار دهد مرا با شما در دنیا و آخرت به منت

وَجُودِهِ وَكَرَمِهِ
و جود و بزرگواریش

پس ببوس ضريح را پس دو ركعت نماز كن در بالاي سر و در اين دو ركعت هر سوره كه مي خواهي بخوان و چون فارغ شدي بگو :

اَللّهُمَّ اِنّي صَلَّيْتُ
خدایا من نماز خواندم

وَرَكَعْتُ وَسَجَدْتُ لَكَ، وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ، لِأَنَّ الصَّلوةَ وَالرُّكُوعَ
و رکوع و سجده کردم برای تو تنها که شریک نداری زیرا نماز و رکوع

وَالسُّجُودَ لا تَكُونُ اِلاَّ لَكَ، لِأَنَّكَ اَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ، اَللّهُمَّ صَلِ
و سجده روا نیست جز برای تو چونکه توئی خدائی که معبودی جز تو نیست خدایا درود فرست

عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَاَبْلِغْهُمْ عَنّي اَفْضَلَ التَّحِيَّةِ وَالسَّلامِ، وَارْدُدْ
بر محمد و آل محمد و برسان بدانها از جانب من بهترین تحیت و سلام را و بازگردان

عَلَيَّ مِنْهُمُ التَّحِيَّةَ وَالسَّلامَ، اَللّهُمَّ وَهاتانِ الرَّكْعَتانِ هَدِيَّةٌ مِنّي اِلي
بر من از جانب ایشان تحیت و سلامی خدایا این دو رکعت نماز هدیه ای است از من به پیشگاه

مَوْلايَ وَسَيِّدي وَاِمامي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلامُ، اَللّهُمَ
سرور و آقا و پیشوایم حضرت حسین بن علی علیهماالسلام خدایا

صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَتَقَبَّلْ ذلِكَ مِنّي ، وَاجْزِني عَلي ذلِكَ
درود فرست بر محمد و آل محمد و بپذیر آن را از من و پاداشم ده بر آن

اَفْضَلَ اَمَلي وَرَجآئي فيكَ وَفي وَلِيِّكَ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
به بهترین آرزو و امیدی که در تو و در ولی تو دارم ای مهربانترین مهربانان

پس برخيز و برو به سوي پاي مبارك حضرت حسين عليه السلام و زيارت كن علي بن الحسين عليهما السلام را و سر آن جناب در نزد پاي ابي عبد الله عليه السلام است پس بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ،
سلام بر تو ای فرزند رسول خدا

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ نَبِيِّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ،
سلام بر تو ای فرزند پیامبر خدا سلام بر تو ای فرزند امیر مؤمنان

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ الْحُسَيْنِ الشَّهيدِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الشَّهيدُ بْنُ
سلام بر تو ای فرزند حسین شهید سلام بر تو ای شهید فرزند

الشَّهيدِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمَظْلُومُ ابْنُ الْمَظْلُومِ، لَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ،
شهید سلام بر تو ای ستمدیده فرزند ستمدیده خدا لعنت کند مردمی که تو را کشتند

وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْكَ، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ،
و خدا لعنت کند مردمی که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمی که شنیدند آن را و بدان راضی گشتند

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِيَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِيِّهِ، لَقَدْ
سلام بر تو ای مولای من سلام بر تو ای ولی خدا و فرزند ولی خدا براستی

عَظُمَتِ الْمُصيبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنا وَعَلي جَميعِ الْمُؤْمِنينَ،
بزرگ شد سوگواری تو و عظیم گشت مصیبت تو بر ما و بر تمام مردم با ایمان

فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَاَبْرَءُ اِلَي اللَّهِ وَاِلَيْكَ مِنْهُمْ فِي الدُّنْيا وَالْأخِرَةِ.
خدا لعنت کند مردمی که تو را کشتند و بیزاری جویم بسوی خدا و بسوی تو از ایشان در دنیا و آخرت

پس توجه كن به جانب شهدا و زيارت كن ايشان را و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَوْلِيآءَ
سلام بر شما ای اولیاء

اللَّهِ وَاَحِبَّآئَهُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَصْفِيآءَ اللَّهِ وَاَوِدَّآئَهُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا
خدا و دوستانش سلام بر شما ای برگزیدگان خدا و دوستان خالص او سلام بر شما ای

اَنْصارَ دينِ اللَّهِ وَاَنْصارَ نَبِيّهِ، وَاَنْصارَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ، وَاَنْصارَ فاطِمَةَ
یاران دین خدا و یاران پیامبرش و یاران امیر مؤمنان و یاران فاطمه

سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَنْصارَ اَبيمُحَمَّدٍ الْحَسَنِ
بانوی زنان جهانیان سلام بر شما ای یاران حضرت ابا محمد حسن بن علی

الْوَلِيِّ النَّاصِحِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَنْصارَ اَبيعَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ الشَّهيدِ
آن ولی حق و خیرخواه خلق سلام بر شما ای یاران حضرت ابا عبداللّه الحسین آن شهید

الْمَظْلُومِ، صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ، بِاَبي اَنْتُمْ وَاُمّي طِبْتُمْ وَطابَتِ
مظلوم درودهای خدا بر شما همگی پدر و مادرم به فدای شما پاک گشتید و پاک شد

الْأَرْضُ الَّتي فيها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ وَاللَّهِ فَوْزاً عَظيماً، يا لَيْتَني كُنْتُ
زمینی که شما در آن دفن شدید و رستگار شدید به خدا سوگند رستگاری بزرگی ای کاش من نیز

مَعَكُمْ فَاَفُوزَ مَعَكُمْ فِي الْجِنانِ مَعَ الشُّهَدآءِ وَالصَّالِحينَ، وَحَسُنَ
با شما بودم و با شما به رستگاری نائل می شدم در بهشت با شهیدان و مردمان شایسته و چه نیکو

اُولئِكَ رَفيقاً، وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ.
رفیقانی هستندو سلام بر شما و رحمت خدا و برکاتش

پس برگرد به جانب سر امام حسين عليه السلام و بسيار دعا كن از براي خود و از براي اهل و عيال و برادران مؤمن خود و سيد بن طاوس و شهيد فرموده اند پس برو به مشهد جناب عباس رضي الله عنه همين كه رسيدي به آنجا بايست نزد قبر آن جناب و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبَا الْفَضْلِ الْعِبَّاسَ بْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ
سلام بر تو ای اباالفضل العباس فرزند امیر مؤمنان سلام بر تو ای فرزند

سَيِّدِالْوَصِيّينَ،اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَوَّلِ الْقَوْمِ اِسْلاماً، وَاَقْدَمِهِمْ ايماناً، وَاَقْوَمِهِمْ
آقای اوصیاء سلام بر تو ای فرزند نخستین مردمی که مسلمان شد و پیشترین کسی که ایمان آورد و پابرجاترین آنها در

بِدينِ اللَّهِ، وَاَحْوَطِهِمْ عَلَي الْأِسْلامِ، اَشْهَدُ لَقَدْ نَصَحْتَ للَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَخيكَ،
دین خدا و مراقب ترین آنها در حفظاسلام گواهی دهم که تو بخوبی خیراندیشی کردی برای خدا و برای رسول خدا و برای برادرت

فَنِعْمَ الْأَخُ الْمُواسي ، فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْك، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً
پس چه نیکو برادرفداکاری بود خدا لعنت کند مردمی که تو را کشتند و خدا لعنت کند مردمی که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند

اسْتَحَلَّتْ مِنْكَ الْمَحارِمَ، وَانْتَهَكَتْ في قَتْلِكَ حُرْمَةَ الْأِسْلامِ، فَنِعْمَ
مردمی که حرمت تو را نادیده گرفتند و پرده حرمت اسلام را بوسیله کشتن تو دریدند پس چه نیکو

الْأَخُ الصَّابِرُ الْمُجاهِدُ الْمُحامِي النَّاصِرُ، وَالْأَخُ الدَّافِعُ عَنْ اَخيهِ،
برادر شکیبا و مجاهد و حمایت کننده و یاوری بودی و چه برادر دفاع کننده ای بودی از برادرت

الْمُجيبُ اِلي طاعَةِ رَبِّهِ، الرَّاغِبُ فيما زَهِدَ فيهِ غَيْرُهُ مِنَ الثَّوابِ
که پاسخ دادی به فرمانبرداری پروردگارت و مشتاق بودی بدانچه بی رغبت بودند بدان دیگران از پاداش

الْجَزيلِ، وَالثَّنآءِ الْجَميلِ، وَاَلْحَقَكَ اللَّهُ بِدَرَجَةِ ابآئِكَ في دارِ النَّعيمِ،
فراوان و ستایش شایان و برساند تو را خداوند به درجه پدرانت در خانه پر نعمت (بهشت)

اِنَّهُ حَميدٌ مَجيدٌ
که براستی او ستوده و بزرگوار است

پس بيفكن خود را بر قبر و بگو:

اَللّهُمَّ لَكَ تَعَرَّضْتُ،
خدایا من به درگاه تو آمدم

وَلِزِيارَةِ اَوْلِيآئِكَ قَصَدْتُ، رَغْبَةً في ثَوابِكَ، وَرَجآءً لِمَغْفِرَتِكَ،
و زیارت دوستانت را آهنگ کردم روی اشتیاقی که به پاداش تو داشتم و امیدی که به آمرزشت

وَجَزيلِ اِحْسانِكَ فَاَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَاَنْ
و فراوانی احسان تو دارم پس از تو خواهم که درود فرستی بر محمد و آل محمد و

تَجْعَلَ رِزْقي بِهِمْ دآرّاً، وَعَيْشي بِهِمْ قآرّاً، وَزِيارَتي بِهِمْ مَقْبُولَةً
قرار دهی روزیم را بخاطر ایشان ریزان و خوشی زندگیم را بدیشان پابرجا و زیارتم را بدانها پذیرفته

وَذَنْبي بِهِمْ مَغْفُوراً، وَاقْلِبْني بِهِمْ مُفْلِحاً مُنْجِحاً مُسْتَجاباً دُعآئي
و گناهم را به آنها آمرزیده و بازم گردانی مرا بدانها رستگار و کامیاب با دعای مستجاب شده

بِاَفْضَلِ ما يَنْقَلِبُ بِهِ اَحَدٌ مِنْ زُوَّارِهِ وَالْقاصِدينَ اِلَيْهِ، بِرَحْمَتِكَ يا
به بهترین وضعی که بازگردد بدان وضع یکی از زیارت کنندگانش و آهنگ کنندگان درگاهش به رحمتت ای

اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
مهربانترین مهربانان

پس ببوس ضريح را و نماز گزار نزد آن حضرت نماز زيارت و آنچه خواسته باشي و چون خواستي وداع كني آن حضرت را بگو آنچه را كه از پيش ذكر كرديم در وداع آن حضرت .
بدون ترجمه بصورت تصویری بزرگتر کوچکتر 
مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1100 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1101 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1102 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1103 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1104 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1105 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1106 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1107 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1108 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1109 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1110 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1111 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1112




جستجو دعای قبل دعای بعد 

دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,866,116,411