خدمات تلفن همراه

مفاتیح تبیان - سوم - صلوات هر روز- با ترجمه- بصورت تصویری

سوم - صلوات هر روز

سوم:فرموده اند مي خواني اين صلوات را در هر روز ماه رمضان :

اِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَةُ يُصَلُّونَ عَلَي النَّبِيِّ، يا اَيُّهَا الَّذينَ
همانا خدا و فرشتگانش درود فرستند بر پیامبر ای کسانی که

آمَنُوا صَلّوُا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْليماً، لَبَّيْكَ يا رَبِّ وَسَعْدَيْكَ،
ایمان آورده اید شما هم درود فرستید بر او و سلام کنید سلام کامل
پروردگارا من هم دستورت را اجابت کردم و پی درپی

وَسُبْحانَكَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَبارِكَ عَلي مُحَمَّدٍ
از تو سعادت می خواهم و منزهی تو خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و برکت ده بر محمد

وَآلِ مُحَمَّدٍ، كَما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ عَلي اِبْراهيمَ وَآلِ اِبْراهيمَ، اِنَّكَ
و آل محمد چنانچه درود فرستادی و برکت دادی بر ابراهیم و آل ابراهیم براستی

حَميدٌ مَجيدٌ، اَللّهُمَّ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ، كَما رَحِمْتَ اِبْراهيمَ
تو ستوده و بزرگواری خدایا مهرورز بر محمد و آل محمد چنانچه مهر ورزیدی بر ابراهیم

وآلَ اِبْراهيمَ، اِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ، اَللّهُمَّ سَلِّمْ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ،
و آل ابراهیم براستی تو ستوده و بزرگواری خدایا تحیت و سلام فرست بر محمد و آل محمد

كَما سَلَّمْتَ عَلي نُوحٍ فِي الْعالَمينَ اَللّهُمَّ امْنُنْ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ
چنانچه تحیت فرستادی بر حضرت نوح در میان جهانیان خدایا نعمت بخش بر محمد و آل

مُحَمَّدٍ، كَما مَنَنْتَ عَلي مُوسي وَهرُونَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ
محمد چنانچه نعمت بخشیدی بر موسی و هارون خدایا درود فرست بر محمد و آل

مُحَمَّدٍ كَما شَرَّفْتَنا بِهِ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، كَما
محمد چنانچه ما را بدو شرافت دادی خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد چنانچه ما را

هَدَيْتَنا بِهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَابْعَثْهُ مَقاماً مَحْمُوداً
بدو راهنمایی کردی خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و به مقام ستوده ای برانگیزانش

يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلوُنَ وَالْأخِرُونَ، عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِهِ السَّلامُ كُلَّما طَلَعَتْ
که اولین و آخرین بر او غبطه خورند
بر محمد و آلش سلام باد هر زمان که برآید

شَمْسٌ اَوْ غَرَبَتْ، عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِهِ السَّلامُ كُلَّما طَرَفَتْ عَيْنٌ اَوْ
خورشید یا غروب کند بر محمد و آلش سلام باد هر زمان که پلک چشمی بهم خورد یا

بَرَقَتْ، عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِهِ السَّلامُ كُلَّما ذُكِرَ السَّلامُ، عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
برقی زند
بر محمد و آلش سلام باد هر زمان که ذکر سلامی شود
بر محمد و آلش سلام باد

السَّلامُ كُلَّما سَبَّحَ اللَّهَ مَلَكٌ اَوْ قَدَّسَهُ، السَّلامُ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي
هر زمان که تسبیح خدا کند فرشته ای یا تقدیسش کند سلام بر محمد و آلش در میان

الْأَوَّلينَ، وَالسَّلامُ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي الْأخِرينَ، وَالسَّلامُ عَلي
اولین و سلام بر محمد و آلش در آخرین و سلام بر

مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي الدُّنْيا وَالأخِرَةِ، اَللّهُمَّ رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرامِ، وَرَبَ
محمد و آلش در دنیا و آخرت خدایا ای پروردگار شهر محترم مکه و پروردگار

الرُّكْنِ وَالْمَقامِ، وَرَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرامِ، اَبْلِغْ مُحَمَّداً نَبيَّكَ عَنَّا السَّلامَ،
رکن و مقام و پروردگار حل و حرم از ما به محمد پیامبرت سلام برسان

اَللّهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً مِنَ الْبَهآءِ وَالنَّضْرَةِ وَالسُّرُورِ وَالْكَرامَةِ،
خدایا عطا کن به محمد از جلوه و درخشندگی و شادی و بزرگواری و خوش حالی

وَالْغِبْطَةِ وَالْوَسيلَةِ، وَالْمَنْزِلَةِ وَالْمَقامِ، وَالشَّرَفِ وَالرِّفْعَةِ، وَالشَّفاعَةِ
و وسیله و منزلت و مقام و شرافت و بلندی مقام و شفاعت

عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيامَةِ، اَفْضَلَ ما تُعْطي اَحَداً مِنْ خَلْقِكَ، وَاَعْطِ مُحَمَّداً
نزد تو در روز رستاخیز بهترین چیزی را که عطا کنی به یکی از خلق خود و عطا کن به محمد

فَوْقَ ما تُعْطِي الْخَلائِقَ مِنَ الْخَيْرِ اَضْعافاً كَثيرَةً لا يُحْصيها غَيْرُكَ،
بالاترین خیری را که به خلایق عطا می کنی به چندین برابر که شماره اش نتواند کسی جز تو

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، اَطْيَبَ وَاَطْهَرَ وَاَزْكي وَاَنْمي
خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد پاکترین و پاکیزه ترین و نیکوترین و فزاینده ترین

وَاَفْضَلَ ما صَلَّيْتَ عَلي اَحَدٍ مِنَ الْأَوَّلينَ وَالْأخِرينَ، وَعَلي اَحَدٍ مِنْ
و بهترین درودی که بر یکی از اولین و آخرین و بطور کلی بر یکی از

خَلْقِكَ يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي عَليٍّ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ،
خلق خود فرستی ای مهربانترین مهربانان خدایا درود فرست بر علی علیه السلام امیرمؤمنان

وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلي مَنْ شَرِكَ
و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر آنکس که در ریختن

في دَمِهِ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي فاطِمَةَ بِنْتِ نَبيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَآلِهِ
خونش شرکت کرد خدایا درود فرست بر فاطمه دختر پیامبرت محمد بر او و آلش

السَّلامُ، وَالْعَنْ مَنْ آذي نَبِيَّكَ فيها، اَللّهُمَّ صَلِّ عَليَ الْحَسَنِ
سلام باد و لعنت کن کسی که پیامبرت را در مورد دخترش آزرده کرد خدایا درود فرست بر حسن

وَالْحُسَيْنِ اِمامَيِ الْمُسْلِمينَ، وَوالِ مَنْ والاهُما وَعادِ مَنْ عاداهُما،
و حسین دو پیشوای مسلمانان و دوست بدار هر که دوستشان داردو دشمن دار هر که دشمنشان دارد

وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلي مَنْ شَرِكَ في دِمائِهِما، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي
و دو چندان کن عذابت را برهرکس که در ریختن خونشان شرکت کرد خدایا درود فرست بر

عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ اِمامِ الْمُسْلِمينَ، وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ،
علی بن الحسین پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد

وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلي مَنْ ظَلَمَهُ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدِ بنِ عَلِيٍ
و دو چندان کن عذابت را بر هر که به او ستم کرد خدایا درود فرست بر محمد بن علی

اِمامِ الْمُسْلِمينَ، وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ
پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را

عَلي مَنْ ظَلَمَهُ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ اِمامِ الْمُسْلِمينَ،
بر هر که بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر جعفر بن محمد پیشوای مسلمانان

وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلي مَنْ ظَلَمَهُ،
و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر که به او ستم کرد

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُوسَي بْنِ جَعْفَرٍ اِمامِ الْمُسْلِمينَ، وَوالِ مَنْ والاهُ
خدایا درود فرست بر موسی بن جعفر پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد

وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلي مَنْ شَرِكَ في دَمِهِ، اَللّهُمَ
و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که در ریختن خونش شرکت کرد خدایا

صَلِّ عَلي عَلِيِّ بْنِ مُوسي اِمامِ الْمُسْلِمينَ، وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ
درود فرست بر علی بن موسی پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار

عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلي مَنْ شَرِكَ في دَمِهِ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي
هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که در ریختن خونش شرکت کرد خدایا درود فرست بر

مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ اِمامِ الْمُسْلِمينَ، وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ،
محمد بن علی پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد

وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلي مَنْ ظَلَمَهُ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ
و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر علی بن محمد

اِمامِ الْمُسْلِمينَ، وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ
پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را

عَلي مَنْ ظَلَمَهُ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ اِمامِ الْمُسْلِمينَ،
بر هر کس که بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر حسن بن علی پیشوای مسلمانان

وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلي مَنْ ظَلَمَهُ،
و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که بدو ستم کرده

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَي الْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ اِمامِ الْمُسْلِمينَ، وَوالِ مَنْ والاهُ
خدایا درود فرست بر یادگار پس از او پیشوای مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد

وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَعَجِّلْ فَرَجَهُ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَي الْقاسِمِ وَالطَّاهِرِ
و دشمن دار هر که دشمنش دارد و در فرجش شتاب فرما خدایا درود فرست بر قاسم و طاهر

اِبْنَيْ نَبِيِّكَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَي رُقَيَّةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ، وَالْعَنْ مَنْ آذي نَبِيَّكَ
پسران پیامبرت خدایا درود فرست بر رقیه دختر پیامبرت و لعنت کن بر آن کس که پیامبرت را در مورد او

فيها، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَي اُمِّ كُلْثُومَ بِنْتِ نَبِيِّكَ، وَالْعَنْ مَنْ آذي نَبِيَّكَ فيها،
آزرد خدایا درود فرست بر ام کلثوم دختر پیامبرت و لعنت کن کسی را که پیامبرت را در مورد او آزرد

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَي ذُرِّيَّةِ نَبِيِّكَ، اَللّهُمَّ اخْلُفْ نَبِيَّكَ في اَهْلِ بَيْتِهِ،
خدایا درود فرست بر فرزندان پیغمبرت خدایا بجای پیامبرت سرپرستی خاندانش را به عهده گیر

اَللّهُمَّ مَكِّنْ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ، اَللّهُمَّ اجْعَلْنا مِنْ عَدَدِهِمْ وَمَدَدِهِمْ
خدایا پابرجا کن حکومتشان را در زمین خدایا ما را در زمره عدّه و کمک کاران و یاران

وَاَنْصارِهِمْ عَليَ الْحَقِّ فِي السِّرِّ وَالْعَلانِيَةِ، اَللّهُمَّ اطْلُبْ بِذَحْلِهِمْ
آنها برحق قرارمان ده چه در پنهانی و چه آشکارا خدایا بِسِتان انتقام

وَوِتْرِهِمْ وَدِمآئِهِمْ، وَكُفَّ عَنَّا وَعَنْهُمْ وَعَنْ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ بَاْسَ
و قصاص و خونشان را و باز دار از ما و از ایشان و از هر مرد مؤمن و زن با ایمانی شر

كُلِّ باغٍ وَطاغٍ، وَكُلِّ دآبَّةٍ اَنْتَ آخِذٌ بِناصِيَتِها، اِنَّكَ اَشَدُّ بَاْساً وَاَشَدُّ تَنْكيلاً.
هر ستمگر و سرکش و هر جانوری را که مهارش بدست تو است زیرا تو در سخت گیری از همه سخت تر ومجازات عقوبتت از همه شدیدتر است

سيد بن طاوس فرموده و مي گوئي:

يا عُدَّتي في كُرْبَتي ، وَيا صاحِبي
ای ذخیره ام در حال غمزدگی و ای همدمم

في شِدَّتي ، وَيا وَلِيّي في نِعْمَتي ، وَيا غايَتي في رَغْبَتي ، اَنْتَ السَّاتِرُ
در سختی و ای سرپرستم در نعمت و ای منتهای شوق و رغبت من توئی پوشاننده

عَوْرَتي ، وَالْمُؤْمِنُ رَوْعَتي ، وَالْمُقيلُ عَثْرَتي ، فَاغْفِرْ لي خَطيئَتي ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
زشتیم و امان بخش ترس و بیمم و نادیده گیر لغزشم بیامرز خطای مرا ای مهربانترین مهربانان

و مي گوئي:

اَللّهُمَّ اِنّي اَدْعُوكَ لِهَمٍّ لا يُفَرِّجُهُ غَيْرُكَ
خدایا تو را بخوانم در مورد اندوهی که برطرفش نکند کسی جز تو

وَلِرَحْمَةٍ لا تُنالُ اِلاَّ بِكَ، وَلِكَرْبٍ لا يَكْشِفُهُ اِلاَّ اَنْتَ، وَلِرَغْبَةٍ لا تُبْلَغُ
و در مورد رحمتی که نرسد جز بوسیله تو و برای گرفتگی که برطرفش نکند جز تو و در مورد شوقی که بدان نتوان رسید

اِلّا بِكَ، وَلِحاجَةٍ لا يَقْضيها اِلاَّ اَنْتَ، اَللّهُمَّ فَكَما كانَ مِنْ شَاْنِكَ ما
جز به توفیق تو و در مورد حاجتی که کسی آن را برنیاورد جز تو خدایا هم چنانکه شأن تو بود که به من

اَذِنْتَ لي بِهِ مِنْ مَسْئَلَتِكَ، وَرَحِمْتَني بِهِ مِنْ ذِكْرِكَ، فَلْيَكُنْ مِنْ شَاْنِكَ
اجازه فرمودی از تو درخواست کنم و بوسیله یادآوریت به من مهر ورزیدی پس ای آقای من از شأن تو

سَيِّدِي الْإِجابَةُ لي فيما دَعَوْتُكَ، وَعَوآئِدُ الْإِفْضالِ فيما رَجَوْتُكَ،
باید چنین باشد که در آنچه تو را خواندم اجابتم فرمائی و در آنچه امید به تو دارم عایدات فزون بخشی باشد

وَالنَّجاةُ مِمَّا فَزِعْتُ اِلَيْكَ فيهِ فَاِنْ لَمْ اَكُنْ اَهْلاً اَنْ اَبْلُغَ رَحْمَتَكَ، فَاِنَ
و نجاتم دهی از آنچه درباره اش به تو پناه آوردم و اگر من شایستگی ندارم که به رحمت و

رَحْمَتَكَ اَهْلٌ اَنْ تَبْلُغَني وَتَسَعَني ، وَاِنْ لَمْ اَكُنْ لِلْإِجابَةِ اَهْلاً، فَاَنْتَ
مهر تو برسم مسلماً رحمت تو شایسته است که به من برسد و مرا فراگیرد و اگر من شایستگی اجابت دعا را ندارم

اَهْلُ الْفَضْلِ وَرَحْمَتُكَ وَسِعَتْ كُلَّشَيْ ءٍ، فَلْتَسَعْني رَحْمَتُكَ، يا اِلهي
ولی تو اهل فضلی و رحمتت همه چیز را شامل گردد پس باید مرا هم شامل شود ای خدای من

يا كَريمُ اَسْئَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَريمِ، اَنْ تُصَلِّيَ عَلي مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَيْتِهِ،
ای خدای کریم از تو خواهم به حق ذات بزرگوارت که درود فرستی بر محمد و خاندانش

وَاَنْ تُفَرِّجَ هَمّي ، وَتَكْشِفَ كَرْبي وَغَمّي ، وَتَرْحَمَني بِرَحْمَتِكَ،
و اینکه اندوه دلم را بگشائی و گرفتاری و غصه ام را برطرف کنی و به رحمت خود به من رحم کنی

وَتَرْزُقَني مِنْ فَضْلِكَ، اِنَّكَ سَميعُ الدُّعآءِ، قَريبٌ مُجيبٌ.
و از فضل خود روزیم گردانی که براستی تو شنوای دعائی و نزدیک و پاسخ دهنده هستی
بدون ترجمه بصورت تصویری بزرگتر کوچکتر 
مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 522 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 523 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 524 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 525 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 526 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 527 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 528




جستجو دعای قبل دعای بعد 

دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,865,269,347