خدمات تلفن همراه تبیان

قرآن تبیان - جزء 27 - حزب 53 - سوره طور - صفحه 523- بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا


کَذَلِکَ مَا أَتَى الَّذِینَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
52 - همچنین‌، ‌برای‌ کسانی‌ ‌که‌ پیش‌ ‌از‌ ‌آنها‌ بودند هیچ‌ پیامبری‌ نیامد جز ‌این‌ ‌که‌ گفتند: ساحری‌ ‌ یا ‌ دیوانه‌ای‌ ‌است‌

أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
53 - آیا همدیگر ‌را‌ ‌به‌ ‌این‌ [سخن‌] سفارش‌ کرده‌ بودند! [نه‌،] بلکه‌ آنان‌ مردمی‌ سرکش‌ بودند

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
54 - ‌پس‌ ‌از‌ ‌آنها‌ روی‌ بگردان‌ ‌که‌ تو مورد ملامت‌ نخواهی‌ ‌بود‌

وَذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِینَ
55 - و اندرز ده‌ ‌که‌ اندرز، مؤمنان‌ ‌را‌ سود می‌بخشد

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ
56 - و جن‌ و انس‌ ‌را‌ نیافریدم‌ مگر ‌برای‌ ‌این‌ ‌که‌ مرا بندگی‌ کنند

مَا أُرِیدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِیدُ أَن یُطْعِمُونِ
57 - ‌از‌ آنان‌ هیچ‌ روزیی‌ نمی‌خواهم‌، و نمی‌خواهم‌ ‌که‌ مرا اطعام‌ کنند

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِینُ
58 - همانا خداوند، ‌خود‌ روزی‌رسان‌ و صاحب‌ قدرت‌ و توانمند ‌است‌

فَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا یَسْتَعْجِلُونِ
59 - ‌پس‌ ‌برای‌ کسانی‌ ‌که‌ ستم‌ کردند، سهم‌ بزرگی‌ ‌از‌ عذاب‌ ‌است‌ همانند سهم‌ یارانشان‌ [‌از‌ ستمگران‌ گذشته‌]، بنابر ‌این‌ عجله‌ نکنند

فَوَیْلٌ لِّلَّذِینَ کَفَرُوا مِن یَوْمِهِمُ الَّذِی یُوعَدُونَ
60 - ‌پس‌ وای‌ ‌بر‌ کسانی‌ ‌که‌ کافر شدند ‌از‌ ‌آن‌ روزشان‌ ‌که‌ وعده‌ داده‌ می‌شوند




بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ وَالطُّورِ
1 - سوگند ‌به‌ طور،

وَکِتَابٍ مَّسْطُورٍ
2 - و سوگند ‌به‌ کتاب‌ نوشته‌ ‌شده‌،

فِی رَقٍّ مَّنشُورٍ
3 - ‌در‌ ورقی‌ سر گشاده‌،

وَالْبَیْتِ الْمَعْمُورِ
4 - و سوگند ‌به‌ بیت‌ المعمور،

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
5 - و سوگند ‌به‌ سقف‌ برافراشته‌،

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
6 - و سوگند ‌به‌ دریای‌ آکنده‌،

إِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَاقِعٌ
7 - ‌که‌ بی‌تردید عذاب‌ پروردگار تو واقع‌ شدنی‌ ‌است‌

مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ
8 - ‌آن‌ ‌را‌ هیچ‌ بازدارنده‌ای‌ نیست‌

یَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
9 - روزی‌ ‌که‌ آسمان‌ سخت‌ ‌به‌ لرزه‌ ‌در‌ آید

وَتَسِیرُ الْجِبَالُ سَیْرًا
10 - و کوه‌ها [جمله‌] ‌به‌ حرکت‌ ‌در‌ آیند

فَوَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ
11 - ‌پس‌ ‌در‌ ‌آن‌ روز وای‌ ‌بر‌ تکذیب‌ کنندگان‌،

الَّذِینَ هُمْ فِی خَوْضٍ یَلْعَبُونَ
12 - آنان‌ ‌که‌ ‌به‌ یاوه‌گویی‌ [و انکار آیات‌] سرگرمند

یَوْمَ یُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
13 - روزی‌ ‌که‌ ‌با‌ خشونت‌ و شدت‌ ‌به‌ سوی‌ آتش‌ جهنم‌ رانده‌ می‌شوند

هَذِهِ النَّارُ الَّتِی کُنتُم بِهَا تُکَذِّبُونَ
14 - [گفته‌ شود:] ‌این‌ همان‌ آتشی‌ ‌است‌ ‌که‌ دروغش‌ می‌پنداشتید مشغله بیهوده‌ یلعبون‌ (لعب‌): بازی‌ می‌کنند، سرگرم‌ می‌شوند یدعّون‌ (دع‌ّ): ‌با‌ خشونت‌ انداخته‌ می‌شوند، ‌با‌ قهر کشانده‌ می‌شوند کنتم‌ تکذّبون‌: تکذیب‌ می‌کردید


صفحه : 523
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 523تعویض تصویر 
52 - همچنین‌، ‌برای‌ کسانی‌ ‌که‌ پیش‌ ‌از‌ ‌آنها‌ بودند هیچ‌ پیامبری‌ نیامد جز ‌این‌ ‌که‌ گفتند: ساحری‌ ‌ یا ‌ دیوانه‌ای‌ ‌است‌

53 - آیا همدیگر ‌را‌ ‌به‌ ‌این‌ [سخن‌] سفارش‌ کرده‌ بودند! [نه‌،] بلکه‌ آنان‌ مردمی‌ سرکش‌ بودند

54 - ‌پس‌ ‌از‌ ‌آنها‌ روی‌ بگردان‌ ‌که‌ تو مورد ملامت‌ نخواهی‌ ‌بود‌

55 - و اندرز ده‌ ‌که‌ اندرز، مؤمنان‌ ‌را‌ سود می‌بخشد

56 - و جن‌ و انس‌ ‌را‌ نیافریدم‌ مگر ‌برای‌ ‌این‌ ‌که‌ مرا بندگی‌ کنند

57 - ‌از‌ آنان‌ هیچ‌ روزیی‌ نمی‌خواهم‌، و نمی‌خواهم‌ ‌که‌ مرا اطعام‌ کنند

58 - همانا خداوند، ‌خود‌ روزی‌رسان‌ و صاحب‌ قدرت‌ و توانمند ‌است‌

59 - ‌پس‌ ‌برای‌ کسانی‌ ‌که‌ ستم‌ کردند، سهم‌ بزرگی‌ ‌از‌ عذاب‌ ‌است‌ همانند سهم‌ یارانشان‌ [‌از‌ ستمگران‌ گذشته‌]، بنابر ‌این‌ عجله‌ نکنند

60 - ‌پس‌ وای‌ ‌بر‌ کسانی‌ ‌که‌ کافر شدند ‌از‌ ‌آن‌ روزشان‌ ‌که‌ وعده‌ داده‌ می‌شوند



1 - سوگند ‌به‌ طور،

2 - و سوگند ‌به‌ کتاب‌ نوشته‌ ‌شده‌،

3 - ‌در‌ ورقی‌ سر گشاده‌،

4 - و سوگند ‌به‌ بیت‌ المعمور،

5 - و سوگند ‌به‌ سقف‌ برافراشته‌،

6 - و سوگند ‌به‌ دریای‌ آکنده‌،

7 - ‌که‌ بی‌تردید عذاب‌ پروردگار تو واقع‌ شدنی‌ ‌است‌

8 - ‌آن‌ ‌را‌ هیچ‌ بازدارنده‌ای‌ نیست‌

9 - روزی‌ ‌که‌ آسمان‌ سخت‌ ‌به‌ لرزه‌ ‌در‌ آید

10 - و کوه‌ها [جمله‌] ‌به‌ حرکت‌ ‌در‌ آیند

11 - ‌پس‌ ‌در‌ ‌آن‌ روز وای‌ ‌بر‌ تکذیب‌ کنندگان‌،

12 - آنان‌ ‌که‌ ‌به‌ یاوه‌گویی‌ [و انکار آیات‌] سرگرمند

13 - روزی‌ ‌که‌ ‌با‌ خشونت‌ و شدت‌ ‌به‌ سوی‌ آتش‌ جهنم‌ رانده‌ می‌شوند

14 - [گفته‌ شود:] ‌این‌ همان‌ آتشی‌ ‌است‌ ‌که‌ دروغش‌ می‌پنداشتید مشغله بیهوده‌ یلعبون‌ (لعب‌): بازی‌ می‌کنند، سرگرم‌ می‌شوند یدعّون‌ (دع‌ّ): ‌با‌ خشونت‌ انداخته‌ می‌شوند، ‌با‌ قهر کشانده‌ می‌شوند کنتم‌ تکذّبون‌: تکذیب‌ می‌کردید



مشخصات :
قرآن تبیان - جزء 27 - حزب 53 - سوره طور - صفحه 523
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت نیریزی
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net


دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,675,334,889