خدمات تلفن همراه

قرآن تبیان- جزء 4 - حزب 8 - سوره نساء - صفحه 79


وَلَکُمْ نِصْفُ مَا تَرَکَ أَزْوَاجُکُمْ إِن لَّمْ یَکُن لَّهُنَّ وَلَدٌ فَإِن کَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَکُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَکْنَ مِن بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُوصِینَ بِهَا أَوْ دَیْنٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَکْتُمْ إِن لَّمْ یَکُن لَّکُمْ وَلَدٌ فَإِن کَانَ لَکُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَکْتُم مِّن بَعْدِ وَصِیَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَیْنٍ وَإِن کَانَ رَجُلٌ یُورَثُ کَلَالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِکُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن کَانُوا أَکْثَرَ مِن ذَلِکَ فَهُمْ شُرَکَاءُ فِی الثُّلُثِ مِن بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُوصَى بِهَا أَوْ دَیْنٍ غَیْرَ مُضَارٍّ وَصِیَّةً مِّنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِیمٌ حَلِیمٌ
12 - و نیمی‌ ‌از‌ میراث‌ زنانتان‌ ‌از‌ ‌آن‌ شماست‌ ‌اگر‌ فرزندی‌ نداشته‌ باشند، و ‌اگر‌ فرزندی‌ داشته‌ باشند یک‌ چهارم‌ میراث‌ ‌آنها‌ ‌پس‌ ‌از‌ عمل‌ ‌به‌ وصیت‌ ‌ یا ‌ پرداخت‌ بدهی‌ ‌که‌ داشته‌اند ‌از‌ ‌آن‌ شماست‌ و [همچنین‌] ‌اگر‌ ‌شما‌ فرزندی‌ نداشته‌ باشید یک‌ چهارم‌ و ‌اگر‌ فرزندی‌ داشته‌ باشید یک‌ هشتم‌ میراثتان‌ ‌پس‌ ‌از‌ عمل‌ ‌به‌ وصیت‌ و پرداخت‌ وامی‌ ‌که‌ دارید ‌از‌ ‌آن‌ ‌ایشان‌ (زنان‌) ‌است‌ و ‌اگر‌ مرد ‌ یا ‌ زنی‌ ‌که‌ کلاله‌ ‌است‌ (پدر و مادر و فرزندی‌ ندارد) بمیرد و دارای‌ برادر ‌ یا ‌ خواهری‌ ‌باشد‌، ‌به‌ ‌هر‌ یک‌ ‌از‌ ‌آن‌ دو یک‌ ششم‌ میراث‌ می‌رسد و ‌اگر‌ خواهران‌ و برادران‌ بیش‌ ‌از‌ ‌این‌ بودند، همه‌ ‌در‌ یک‌ سوم‌ مال‌ شریکند، البته‌ ‌پس‌ ‌از‌ انجام‌ وصیت‌ ‌غیر‌ مضر [‌به‌ حال‌ ورثه‌] و پرداخت‌ بدهی‌ [متوفی‌] [‌این‌] سفارش‌ و دستوری‌ ‌از‌ جانب‌ خداست‌ و ‌خدا‌ دانای‌ بردبار ‌است‌

تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن یُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا وَذَلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ
13 - اینها مقررات‌ الهی‌ ‌است‌، و ‌هر‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌خدا‌ و رسولش‌ اطاعت‌ کند، ‌او‌ ‌را‌ داخل‌ بهشت‌هایی‌ می‌کند ‌که‌ ‌از‌ پای‌ درختانش‌ نهرها جاری‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌در‌ ‌آن‌ جاودانه‌اند و ‌این‌ همان‌ کامیابی‌ بزرگ‌ ‌است‌

وَمَن یَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَیَتَعَدَّ حُدُودَهُ یُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِیهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِینٌ
14 - و ‌هر‌ ‌که‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ ‌او‌ ‌را‌ نافرمانی‌ کند و ‌از‌ حدود ‌او‌ تجاوز نماید، وی‌ ‌را‌ ‌به‌ آتشی‌ ‌در‌ آورد ‌که‌ همواره‌ ‌در‌ ‌آن‌ بماند و ‌برای‌ ‌او‌ عذاب‌ خفت‌ باری‌ خواهد ‌بود‌


صفحه : 79
بدون ترجمه انتخاب فهرست جستجو صفحه بعد صفحه قبل 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 79
تصویر انتخاب فهرست جستجو صفحه بعد صفحه قبل 

12 - و نیمی‌ ‌از‌ میراث‌ زنانتان‌ ‌از‌ ‌آن‌ شماست‌ ‌اگر‌ فرزندی‌ نداشته‌ باشند، و ‌اگر‌ فرزندی‌ داشته‌ باشند یک‌ چهارم‌ میراث‌ ‌آنها‌ ‌پس‌ ‌از‌ عمل‌ ‌به‌ وصیت‌ ‌ یا ‌ پرداخت‌ بدهی‌ ‌که‌ داشته‌اند ‌از‌ ‌آن‌ شماست‌ و [همچنین‌] ‌اگر‌ ‌شما‌ فرزندی‌ نداشته‌ باشید یک‌ چهارم‌ و ‌اگر‌ فرزندی‌ داشته‌ باشید یک‌ هشتم‌ میراثتان‌ ‌پس‌ ‌از‌ عمل‌ ‌به‌ وصیت‌ و پرداخت‌ وامی‌ ‌که‌ دارید ‌از‌ ‌آن‌ ‌ایشان‌ (زنان‌) ‌است‌ و ‌اگر‌ مرد ‌ یا ‌ زنی‌ ‌که‌ کلاله‌ ‌است‌ (پدر و مادر و فرزندی‌ ندارد) بمیرد و دارای‌ برادر ‌ یا ‌ خواهری‌ ‌باشد‌، ‌به‌ ‌هر‌ یک‌ ‌از‌ ‌آن‌ دو یک‌ ششم‌ میراث‌ می‌رسد و ‌اگر‌ خواهران‌ و برادران‌ بیش‌ ‌از‌ ‌این‌ بودند، همه‌ ‌در‌ یک‌ سوم‌ مال‌ شریکند، البته‌ ‌پس‌ ‌از‌ انجام‌ وصیت‌ ‌غیر‌ مضر [‌به‌ حال‌ ورثه‌] و پرداخت‌ بدهی‌ [متوفی‌] [‌این‌] سفارش‌ و دستوری‌ ‌از‌ جانب‌ خداست‌ و ‌خدا‌ دانای‌ بردبار ‌است‌

13 - اینها مقررات‌ الهی‌ ‌است‌، و ‌هر‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌خدا‌ و رسولش‌ اطاعت‌ کند، ‌او‌ ‌را‌ داخل‌ بهشت‌هایی‌ می‌کند ‌که‌ ‌از‌ پای‌ درختانش‌ نهرها جاری‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌در‌ ‌آن‌ جاودانه‌اند و ‌این‌ همان‌ کامیابی‌ بزرگ‌ ‌است‌

14 - و ‌هر‌ ‌که‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ ‌او‌ ‌را‌ نافرمانی‌ کند و ‌از‌ حدود ‌او‌ تجاوز نماید، وی‌ ‌را‌ ‌به‌ آتشی‌ ‌در‌ آورد ‌که‌ همواره‌ ‌در‌ ‌آن‌ بماند و ‌برای‌ ‌او‌ عذاب‌ خفت‌ باری‌ خواهد ‌بود‌

مشخصات :
قرآن تبیان- جزء 4 - حزب 8 - سوره نساء - صفحه 79
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت نیریزی
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب فهرست جستجو صفحه بعد صفحه قبل 

در باره ما   |  تماس با ما  |   نظرخواهی
دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,928,196,005