خدمات تلفن همراه تبیان

قرآن تبیان - جزء 14 - حزب 28 - سوره نحل - صفحه 275- بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا


وَیَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا یَمْلِکُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ شَیْئًا وَلَا یَسْتَطِیعُونَ
73 - و ‌به‌ جای‌ ‌خدا‌ چیزهایی‌ ‌را‌ می‌پرستند ‌که‌ مالک‌ هیچ‌ رزقی‌ ‌از‌ آسمان‌ها و زمین‌ ‌برای‌ ‌آنها‌ نیستند و توانایی‌ ندارند

فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثَالَ إِنَّ اللَّهَ یَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
74 - ‌پس‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ مثل‌ها [ی‌ ناروا و شرک‌ آمیز] نزنید، ‌خدا‌ می‌داند و ‌شما‌ نمی‌دانید

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوکًا لَّا یَقْدِرُ عَلَى شَیْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ یُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ یَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَکْثَرُهُمْ لَا یَعْلَمُونَ
75 - ‌خدا‌ بنده‌ی‌ مملوکی‌ ‌را‌ مثال‌ زده‌ ‌که‌ هیچ‌ کاری‌ ‌از‌ ‌او‌ ‌بر‌ نمی‌آید، و کسی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌از‌ جانب‌ خویش‌ رزق‌ نیکویش‌ داده‌ایم‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌آن‌ ‌در‌ نهان‌ و عیان‌ انفاق‌ می‌کند، آیا ‌این‌ دو یکسانند! [‌خدا‌ نیز ‌با‌ چیزی‌ یکسان‌ نیست‌] ستایش‌ ‌از‌ ‌آن‌ خداست‌ اما بیشترشان‌ نمی‌دانند

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلَیْنِ أَحَدُهُمَا أَبْکَمُ لَا یَقْدِرُ عَلَى شَیْءٍ وَهُوَ کَلٌّ عَلَى مَوْلَاهُ أَیْنَمَا یُوَجِّههُّ لَا یَأْتِ بِخَیْرٍ هَلْ یَسْتَوِی هُوَ وَمَن یَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ
76 - و ‌خدا‌ مثل‌ [دیگری‌] زد: دو مردند ‌که‌ یکی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ گنگ‌ ‌است‌ و هیچ‌ کاری‌ ‌از‌ ‌او‌ ‌بر‌ نمی‌آید و سربار مولای‌ خویش‌ ‌است‌ ‌هر‌ جا ‌او‌ ‌را‌ می‌فرستد خیری‌ نمی‌آورد آیا ‌او‌ ‌با‌ کسی‌ ‌که‌ ‌به‌ عدالت‌ فرمان‌ می‌دهد و ‌خود‌ ‌بر‌ راه‌ راست‌ ‌است‌ یکسان‌ ‌است‌!

وَلِلَّهِ غَیْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا کَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ
77 - و غیب‌ آسمان‌ها و زمین‌ ‌از‌ ‌آن‌ خداست‌، و کار قیامت‌ جز مانند یک‌ چشم‌ ‌بر‌ ‌هم‌ زدن‌ ‌ یا ‌ نزدیک‌تر ‌از‌ ‌آن‌ نیست‌ همانا ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌هر‌ چیزی‌ قادر ‌است‌

وَاللَّهُ أَخْرَجَکُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِکُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَیْئًا وَجَعَلَ لَکُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ
78 - و خداوند ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ شکم‌ مادرانتان‌ بیرون‌ آورد ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ چیزی‌ نمی‌دانستید، و ‌برای‌ ‌شما‌ گوش‌ و دیدگان‌ و دل‌ها قرار داد ‌تا‌ شکر گزارید

أَلَمْ یَرَوْا إِلَى الطَّیْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِی جَوِّ السَّمَاءِ مَا یُمْسِکُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ إِنَّ فِی ذَلِکَ لَآیَاتٍ لِّقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ
79 - آیا پرندگان‌ ‌را‌ ننگریستند ‌که‌ [چگونه‌] ‌در‌ فضای‌ آسمان‌ مسخرند! جز ‌خدا‌ [‌با‌ ساختاری‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌آنها‌ داده‌] احدی‌ ‌آنها‌ ‌را‌ نگاه‌ نمی‌دارد ‌به‌ راستی‌ ‌در‌ ‌این‌ [امر] ‌برای‌ مردمی‌ ‌که‌ ایمان‌ می‌آورند نشانه‌های‌ [قدرت‌] ‌است‌


صفحه : 275
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 275تعویض تصویر 
73 - و ‌به‌ جای‌ ‌خدا‌ چیزهایی‌ ‌را‌ می‌پرستند ‌که‌ مالک‌ هیچ‌ رزقی‌ ‌از‌ آسمان‌ها و زمین‌ ‌برای‌ ‌آنها‌ نیستند و توانایی‌ ندارند

74 - ‌پس‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ مثل‌ها [ی‌ ناروا و شرک‌ آمیز] نزنید، ‌خدا‌ می‌داند و ‌شما‌ نمی‌دانید

75 - ‌خدا‌ بنده‌ی‌ مملوکی‌ ‌را‌ مثال‌ زده‌ ‌که‌ هیچ‌ کاری‌ ‌از‌ ‌او‌ ‌بر‌ نمی‌آید، و کسی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌از‌ جانب‌ خویش‌ رزق‌ نیکویش‌ داده‌ایم‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌آن‌ ‌در‌ نهان‌ و عیان‌ انفاق‌ می‌کند، آیا ‌این‌ دو یکسانند! [‌خدا‌ نیز ‌با‌ چیزی‌ یکسان‌ نیست‌] ستایش‌ ‌از‌ ‌آن‌ خداست‌ اما بیشترشان‌ نمی‌دانند

76 - و ‌خدا‌ مثل‌ [دیگری‌] زد: دو مردند ‌که‌ یکی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ گنگ‌ ‌است‌ و هیچ‌ کاری‌ ‌از‌ ‌او‌ ‌بر‌ نمی‌آید و سربار مولای‌ خویش‌ ‌است‌ ‌هر‌ جا ‌او‌ ‌را‌ می‌فرستد خیری‌ نمی‌آورد آیا ‌او‌ ‌با‌ کسی‌ ‌که‌ ‌به‌ عدالت‌ فرمان‌ می‌دهد و ‌خود‌ ‌بر‌ راه‌ راست‌ ‌است‌ یکسان‌ ‌است‌!

77 - و غیب‌ آسمان‌ها و زمین‌ ‌از‌ ‌آن‌ خداست‌، و کار قیامت‌ جز مانند یک‌ چشم‌ ‌بر‌ ‌هم‌ زدن‌ ‌ یا ‌ نزدیک‌تر ‌از‌ ‌آن‌ نیست‌ همانا ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌هر‌ چیزی‌ قادر ‌است‌

78 - و خداوند ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ شکم‌ مادرانتان‌ بیرون‌ آورد ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ چیزی‌ نمی‌دانستید، و ‌برای‌ ‌شما‌ گوش‌ و دیدگان‌ و دل‌ها قرار داد ‌تا‌ شکر گزارید

79 - آیا پرندگان‌ ‌را‌ ننگریستند ‌که‌ [چگونه‌] ‌در‌ فضای‌ آسمان‌ مسخرند! جز ‌خدا‌ [‌با‌ ساختاری‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌آنها‌ داده‌] احدی‌ ‌آنها‌ ‌را‌ نگاه‌ نمی‌دارد ‌به‌ راستی‌ ‌در‌ ‌این‌ [امر] ‌برای‌ مردمی‌ ‌که‌ ایمان‌ می‌آورند نشانه‌های‌ [قدرت‌] ‌است‌


مشخصات :
قرآن تبیان - جزء 14 - حزب 28 - سوره نحل - صفحه 275
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت نیریزی
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net


دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,675,277,841