خدمات تلفن همراه تبیان

قرآن تبیان - جزء 11 - حزب 22 - سوره یونس - صفحه 221- بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا


وَإِن یَمْسَسْکَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا کَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ وَإِن یُرِدْکَ بِخَیْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ یُصِیبُ بِهِ مَن یَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ
107 - و ‌اگر‌ ‌خدا‌ زیانی‌ ‌به‌ تو برساند، هیچ‌ کس‌ جز ‌او‌ برطرف‌ کننده‌ی‌ ‌آن‌ نیست‌، و ‌اگر‌ ‌برای‌ تو خیری‌ بخواهد، کرم‌ ‌او‌ ‌را‌ هیچ‌ بازدارنده‌ای‌ نخواهد ‌بود‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ ‌هر‌ کس‌ ‌از‌ بندگانش‌ ‌که‌ بخواهد می‌رساند، و ‌او‌ آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌

قُلْ یَا أَیُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَکُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّکُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا یَهْتَدِی لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا یَضِلُّ عَلَیْهَا وَمَا أَنَا عَلَیْکُم بِوَکِیلٍ
108 - بگو: ای‌ مردم‌! پیام‌ حق‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگارتان‌ ‌برای‌ ‌شما‌ آمده‌ ‌است‌ ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ هدایت‌ پذیرد تنها ‌به‌ سود خویش‌ هدایت‌ می‌شود و ‌هر‌ ‌که‌ گمراه‌ شود فقط ‌به‌ زیان‌ ‌خود‌ گمراه‌ می‌گردد، و ‌من‌ ‌بر‌ ‌شما‌ نگهبان‌ نیستم‌

وَاتَّبِعْ مَا یُوحَى إِلَیْکَ وَاصْبِرْ حَتَّى یَحْکُمَ اللَّهُ وَهُوَ خَیْرُ الْحَاکِمِینَ
109 - و ‌از‌ آنچه‌ ‌بر‌ تو وحی‌ می‌شود پیروی‌ کن‌ و صبور باش‌ ‌تا‌ ‌خدا‌ داوری‌ کند، و ‌او‌ بهترین‌ داوران‌ ‌است‌


شروع جزء 11و حزب 21




بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ الر کِتَابٌ أُحْکِمَتْ آیَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَکِیمٍ خَبِیرٍ
1 - الف‌، لام‌، ‌را‌ کتابی‌ ‌است‌ ‌که‌ آیات‌ ‌آن‌ استحکام‌ یافته‌، سپس‌ ‌از‌ جانب‌ حکیمی‌ آگاه‌ توضیح‌ داده‌ ‌شده‌ ‌است‌

أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنَّنِی لَکُم مِّنْهُ نَذِیرٌ وَبَشِیرٌ
2 - ‌که‌ جز ‌خدا‌ ‌را‌ نپرستید و ‌من‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ جانب‌ ‌او‌ بیم‌ دهنده‌ و مژده‌ رسانم‌

وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ یُمَتِّعْکُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَیُؤْتِ کُلَّ ذِی فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنِّی أَخَافُ عَلَیْکُمْ عَذَابَ یَوْمٍ کَبِیرٍ
3 - و دیگر ‌این‌ ‌که‌ ‌از‌ پروردگارتان‌ آمرزش‌ بخواهید سپس‌ ‌به‌ درگاه‌ ‌او‌ روی‌ کنید ‌تا‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ بهره‌ای‌ نیکو ‌تا‌ مدتی‌ معین‌ بهره‌مند سازد و ‌به‌ ‌هر‌ صاحب‌ فضیلتی‌ فضل‌ ‌او‌ ‌را‌ [‌به‌ تناسب‌ کمالش‌] عطا کند و ‌اگر‌ رویگردان‌ شوید، ‌من‌ ‌از‌ عذاب‌ روزی‌ بزرگ‌ ‌بر‌ ‌شما‌ بیمناکم‌

إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُکُمْ وَهُوَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ
4 - بازگشت‌ ‌شما‌ ‌به‌ سوی‌ خداست‌ و ‌او‌ ‌بر‌ ‌هر‌ چیزی‌ تواناست‌

أَلَا إِنَّهُمْ یَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِیَسْتَخْفُوا مِنْهُ أَلَا حِینَ یَسْتَغْشُونَ ثِیَابَهُمْ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّونَ وَمَا یُعْلِنُونَ إِنَّهُ عَلِیمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
5 - آگاه‌ باش‌ ‌که‌ ‌آنها‌ سینه‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ خم‌ می‌کنند [و سر ‌به‌ زیر می‌اندازند] ‌تا‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌او‌ [و شنیدن‌ کلام‌ ‌خدا‌] پنهان‌ دارند آگاه‌ باش‌، آن‌گاه‌ ‌که‌ جامه‌هایشان‌ ‌را‌ ‌بر‌ سر می‌کشند [‌تا‌ ‌به‌ خیال‌ ‌خود‌ پنهان‌ بمانند] ‌خدا‌ ‌هر‌ آنچه‌ ‌را‌ نهان‌ می‌دارند ‌ یا ‌ عیان‌ می‌کنند، می‌داند همانا ‌او‌ ‌به‌ اسرار دل‌ها آگاه‌ ‌است‌


صفحه : 221
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 221تعویض تصویر 
107 - و ‌اگر‌ ‌خدا‌ زیانی‌ ‌به‌ تو برساند، هیچ‌ کس‌ جز ‌او‌ برطرف‌ کننده‌ی‌ ‌آن‌ نیست‌، و ‌اگر‌ ‌برای‌ تو خیری‌ بخواهد، کرم‌ ‌او‌ ‌را‌ هیچ‌ بازدارنده‌ای‌ نخواهد ‌بود‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ ‌هر‌ کس‌ ‌از‌ بندگانش‌ ‌که‌ بخواهد می‌رساند، و ‌او‌ آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌

108 - بگو: ای‌ مردم‌! پیام‌ حق‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگارتان‌ ‌برای‌ ‌شما‌ آمده‌ ‌است‌ ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ هدایت‌ پذیرد تنها ‌به‌ سود خویش‌ هدایت‌ می‌شود و ‌هر‌ ‌که‌ گمراه‌ شود فقط ‌به‌ زیان‌ ‌خود‌ گمراه‌ می‌گردد، و ‌من‌ ‌بر‌ ‌شما‌ نگهبان‌ نیستم‌

109 - و ‌از‌ آنچه‌ ‌بر‌ تو وحی‌ می‌شود پیروی‌ کن‌ و صبور باش‌ ‌تا‌ ‌خدا‌ داوری‌ کند، و ‌او‌ بهترین‌ داوران‌ ‌است‌



1 - الف‌، لام‌، ‌را‌ کتابی‌ ‌است‌ ‌که‌ آیات‌ ‌آن‌ استحکام‌ یافته‌، سپس‌ ‌از‌ جانب‌ حکیمی‌ آگاه‌ توضیح‌ داده‌ ‌شده‌ ‌است‌

2 - ‌که‌ جز ‌خدا‌ ‌را‌ نپرستید و ‌من‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ جانب‌ ‌او‌ بیم‌ دهنده‌ و مژده‌ رسانم‌

3 - و دیگر ‌این‌ ‌که‌ ‌از‌ پروردگارتان‌ آمرزش‌ بخواهید سپس‌ ‌به‌ درگاه‌ ‌او‌ روی‌ کنید ‌تا‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ بهره‌ای‌ نیکو ‌تا‌ مدتی‌ معین‌ بهره‌مند سازد و ‌به‌ ‌هر‌ صاحب‌ فضیلتی‌ فضل‌ ‌او‌ ‌را‌ [‌به‌ تناسب‌ کمالش‌] عطا کند و ‌اگر‌ رویگردان‌ شوید، ‌من‌ ‌از‌ عذاب‌ روزی‌ بزرگ‌ ‌بر‌ ‌شما‌ بیمناکم‌

4 - بازگشت‌ ‌شما‌ ‌به‌ سوی‌ خداست‌ و ‌او‌ ‌بر‌ ‌هر‌ چیزی‌ تواناست‌

5 - آگاه‌ باش‌ ‌که‌ ‌آنها‌ سینه‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ خم‌ می‌کنند [و سر ‌به‌ زیر می‌اندازند] ‌تا‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌او‌ [و شنیدن‌ کلام‌ ‌خدا‌] پنهان‌ دارند آگاه‌ باش‌، آن‌گاه‌ ‌که‌ جامه‌هایشان‌ ‌را‌ ‌بر‌ سر می‌کشند [‌تا‌ ‌به‌ خیال‌ ‌خود‌ پنهان‌ بمانند] ‌خدا‌ ‌هر‌ آنچه‌ ‌را‌ نهان‌ می‌دارند ‌ یا ‌ عیان‌ می‌کنند، می‌داند همانا ‌او‌ ‌به‌ اسرار دل‌ها آگاه‌ ‌است‌


مشخصات :
قرآن تبیان - جزء 11 - حزب 22 - سوره یونس - صفحه 221
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت نیریزی
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net


دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,676,418,575