خدمات تلفن همراه

قرآن تبيان- جزء 21 - حزب 42 - سوره احزاب - صفحه 419


وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ یَا أَهْلَ یَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَکُمْ فَارْجِعُوا وَیَسْتَأْذِنُ فَرِیقٌ مِّنْهُمُ النَّبِیَّ یَقُولُونَ إِنَّ بُیُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِیَ بِعَوْرَةٍ إِن یُرِیدُونَ إِلَّا فِرَارًا
13 - و آن‌گاه‌ ‌که‌ گروهی‌ ‌از‌ آنان‌ گفتند: ای‌ مردم‌ مدینه‌! دیگر ‌برای‌ ‌شما‌ جای‌ ماندن‌ نیست‌، ‌پس‌ [‌از‌ جبهه‌] برگردید و گروهی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ ‌از‌ پیامبر اجازه‌ می‌خواستند و می‌گفتند: خانه‌های‌ ‌ما بی‌حفاظ ‌است‌، ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ بی‌حفاظ نبود و جز فرار قصدی‌ نداشتند

وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَیْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا یَسِیرًا
14 - و ‌اگر‌ ‌از‌ اطراف‌ [مدینه‌ ‌به‌ وسیله کفار] مورد هجوم‌ واقع‌ می‌شدند، سپس‌ ‌از‌ ‌آنها‌ فتنه‌گری‌ [و بازگشت‌ ‌به‌ شرک‌] خواسته‌ می‌شد، حتما ‌آن‌ ‌را‌ می‌پذیرفتند، و جز اندک‌ زمانی‌ ‌در‌ ‌آن‌ درنگ‌ نمی‌کردند

وَلَقَدْ کَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا یُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَکَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا
15 - ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌آنها‌ پیش‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌با‌ ‌خدا‌ پیمان‌ بسته‌ بودند ‌که‌ پشت‌ [‌به‌ دشمن‌] نکنند، و پیمان‌ ‌خدا‌ همواره‌ بازخواست‌ شدنی‌ ‌است‌

وَإِذْ یَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا
12 - و هنگامی‌ ‌که‌ منافقان‌ و کسانی‌ ‌که‌ ‌در‌ دل‌هایشان‌ بیماری‌ ‌است‌ می‌گفتند: ‌خدا‌ و فرستاده‌اش‌ جز فریب‌ ‌به‌ ‌ما وعده‌ ندادند

هُنَالِکَ ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِیدًا
11 - ‌آن‌ جا ‌بود‌ ‌که‌ مؤمنان‌ امتحان‌ شدند و سخت‌ تکان‌ خوردند

إِذْ جَاءُوکُم مِّن فَوْقِکُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنکُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا
10 - [یاد کنید] آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌از‌ بالا و پایین‌ [شهر] تان‌ ‌بر‌ ‌شما‌ تاختند، و آن‌گاه‌ ‌که‌ چشم‌ها خیره‌ شد و جان‌ها ‌به‌ گلوگاه‌ رسید و ‌به‌ ‌خدا‌ گمان‌های‌ گوناگون‌ می‌بردید

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اذْکُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ إِذْ جَاءَتْکُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ رِیحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَکَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرًا
9 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ ایمان‌ آورده‌اید! نعمت‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ خودتان‌ ‌را‌ یاد کنید، آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌شما‌ ‌را‌ لشکرهایی‌ [‌در‌ بدر] آمدند، ‌پس‌ ‌بر‌ سر آنان‌ تندبادی‌ و لشکرهایی‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌را‌ نمی‌دیدید فرستادیم‌، و ‌خدا‌ ‌به‌ آنچه‌ می‌کنید ناظر ‌است‌

لِّیَسْأَلَ الصَّادِقِینَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْکَافِرِینَ عَذَابًا أَلِیمًا
8 - ‌تا‌ [‌خدا‌] راستگویان‌ ‌را‌ ‌از‌ صدقشان‌ سؤال‌ کند، و ‌برای‌ کافران‌ عذابی‌ دردناک‌ آماده‌ کرده‌ ‌است‌

وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِیِّینَ مِیثَاقَهُمْ وَمِنکَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِیمَ وَمُوسَى وَعِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّیثَاقًا غَلِیظًا
7 - و [یاد کن‌] هنگامی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌از‌ پیامبران‌ پیمان‌ گرفتیم‌ و ‌از‌ تو و ‌از‌ نوح‌ و ابراهیم‌ و موسی‌ و عیسی‌ ‌بن‌ مریم‌، و ‌از‌ [همه] آنان‌ پیمانی‌ استوار گرفتیم‌ [‌که‌ ‌در‌ تکلیف‌ رسالت‌ کوتاهی‌ نکنند]


صفحه : 419
بزرگتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 419
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 

7 - و [یاد کن‌] هنگامی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌از‌ پیامبران‌ پیمان‌ گرفتیم‌ و ‌از‌ تو و ‌از‌ نوح‌ و ابراهیم‌ و موسی‌ و عیسی‌ ‌بن‌ مریم‌، و ‌از‌ [همه] آنان‌ پیمانی‌ استوار گرفتیم‌ [‌که‌ ‌در‌ تکلیف‌ رسالت‌ کوتاهی‌ نکنند]

8 - ‌تا‌ [‌خدا‌] راستگویان‌ ‌را‌ ‌از‌ صدقشان‌ سؤال‌ کند، و ‌برای‌ کافران‌ عذابی‌ دردناک‌ آماده‌ کرده‌ ‌است‌

9 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ ایمان‌ آورده‌اید! نعمت‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ خودتان‌ ‌را‌ یاد کنید، آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌شما‌ ‌را‌ لشکرهایی‌ [‌در‌ بدر] آمدند، ‌پس‌ ‌بر‌ سر آنان‌ تندبادی‌ و لشکرهایی‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌را‌ نمی‌دیدید فرستادیم‌، و ‌خدا‌ ‌به‌ آنچه‌ می‌کنید ناظر ‌است‌

10 - [یاد کنید] آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌از‌ بالا و پایین‌ [شهر] تان‌ ‌بر‌ ‌شما‌ تاختند، و آن‌گاه‌ ‌که‌ چشم‌ها خیره‌ شد و جان‌ها ‌به‌ گلوگاه‌ رسید و ‌به‌ ‌خدا‌ گمان‌های‌ گوناگون‌ می‌بردید

11 - ‌آن‌ جا ‌بود‌ ‌که‌ مؤمنان‌ امتحان‌ شدند و سخت‌ تکان‌ خوردند

12 - و هنگامی‌ ‌که‌ منافقان‌ و کسانی‌ ‌که‌ ‌در‌ دل‌هایشان‌ بیماری‌ ‌است‌ می‌گفتند: ‌خدا‌ و فرستاده‌اش‌ جز فریب‌ ‌به‌ ‌ما وعده‌ ندادند

13 - و آن‌گاه‌ ‌که‌ گروهی‌ ‌از‌ آنان‌ گفتند: ای‌ مردم‌ مدینه‌! دیگر ‌برای‌ ‌شما‌ جای‌ ماندن‌ نیست‌، ‌پس‌ [‌از‌ جبهه‌] برگردید و گروهی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ ‌از‌ پیامبر اجازه‌ می‌خواستند و می‌گفتند: خانه‌های‌ ‌ما بی‌حفاظ ‌است‌، ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ بی‌حفاظ نبود و جز فرار قصدی‌ نداشتند

14 - و ‌اگر‌ ‌از‌ اطراف‌ [مدینه‌ ‌به‌ وسیله کفار] مورد هجوم‌ واقع‌ می‌شدند، سپس‌ ‌از‌ ‌آنها‌ فتنه‌گری‌ [و بازگشت‌ ‌به‌ شرک‌] خواسته‌ می‌شد، حتما ‌آن‌ ‌را‌ می‌پذیرفتند، و جز اندک‌ زمانی‌ ‌در‌ ‌آن‌ درنگ‌ نمی‌کردند

15 - ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌آنها‌ پیش‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌با‌ ‌خدا‌ پیمان‌ بسته‌ بودند ‌که‌ پشت‌ [‌به‌ دشمن‌] نکنند، و پیمان‌ ‌خدا‌ همواره‌ بازخواست‌ شدنی‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 21 - حزب 42 - سوره احزاب - صفحه 419
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 

در باره ما   |  تماس با ما  |   نظرخواهی
دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,979,592,241