خدمات تلفن همراه
قرآن تبيان- جزء 9 - حزب 18 - سوره انفال - صفحه 177
نرم افزارهای رایگان تلفن همراه
خدمات به مشترکین اپراتور
بازی و سرگرمی
محتوای «متون»
قرآن
مفاتیح
نهج البلاغه
صحیفه سجادیه
اوقات شرعی
مسائل شرعی
تالار قاصدک
گنجینه معنوی
آشپزی
مناسبت ها
الحان قرآن
صحیفه نور امام خمینی ره
شروع جزء 9و حزب 17
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ یَسْأَلُونَکَ عَنِ الْأَنفَالِ قُلِ الْأَنفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَیْنِکُمْ وَأَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِن کُنتُم مُّؤْمِنِینَ
1 - از تو در بارهی غنیمتها میپرسند، بگو: غنیمتها از آن خدا و رسول است پس از خدا پروا دارید و روابط خود را اصلاح کنید و از خدا و رسولش اطاعت کنید اگر مؤمن هستید
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ إِذَا ذُکِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِیَتْ عَلَیْهِمْ آیَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِیمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ یَتَوَکَّلُونَ
2 - مؤمنان فقط آن کسانند که چون یاد خدا شود دلهایشان ترسان شود و چون آیات او بر آنها تلاوت شود ایمانشان را بیفزاید و بر خدای خویش توکل کنند
الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ یُنفِقُونَ
3 - همانان که نماز را برپا دارند و از آنچه روزیشان دادهایم انفاق کنند
أُولَئِکَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ کَرِیمٌ
4 - آنها مؤمن حقیقی هستند، و ایشان را نزد پروردگارشان منزلتها و آمرزش و روزی کریمانه است
کَمَا أَخْرَجَکَ رَبُّکَ مِن بَیْتِکَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِیقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِینَ لَکَارِهُونَ
5 - همان گونه که پروردگارت تو را [برای جنگ بدر] به حق از خانهات بیرون فرستاد ولی گروهی از مؤمنان به شدت کراهت داشتند
یُجَادِلُونَکَ فِی الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَیَّنَ کَأَنَّمَا یُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ یَنظُرُونَ
6 - آنها پس از روشن شدن حق [و ضرورت جهاد] باز با تو در باره آن مجادله میکنند گویی به سوی مرگ رانده میشوند و خود مینگرند
وَإِذْ یَعِدُکُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَیْنِ أَنَّهَا لَکُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَیْرَ ذَاتِ الشَّوْکَةِ تَکُونُ لَکُمْ وَیُرِیدُ اللَّهُ أَن یُحِقَّ الْحَقَّ بِکَلِمَاتِهِ وَیَقْطَعَ دَابِرَ الْکَافِرِینَ
7 - و [فراموش نکنید] آن زمان را که خداوند به شما وعده میداد که یکی از آن دو گروه نصیب شماست، ولی شما دوست داشتید [کاروان] غیر مسلح نصیب شما گردد، و خدا میخواست که با سخنان خویش حق را پایدار سازد و ریشه کافران را برکند
لِیُحِقَّ الْحَقَّ وَیُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ کَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
8 - تا حق را تثبیت کند و باطل را زایل گرداند، هر چند مجرمان خوش نداشته باشند
صفحه : 177
بزرگتر
بدون ترجمه
انتخاب
فهرست
جستجو
صفحه بعد
صفحه قبل
تصویر
انتخاب
فهرست
جستجو
صفحه بعد
صفحه قبل
1 - از تو در بارهی غنیمتها میپرسند، بگو: غنیمتها از آن خدا و رسول است پس از خدا پروا دارید و روابط خود را اصلاح کنید و از خدا و رسولش اطاعت کنید اگر مؤمن هستید
2 - مؤمنان فقط آن کسانند که چون یاد خدا شود دلهایشان ترسان شود و چون آیات او بر آنها تلاوت شود ایمانشان را بیفزاید و بر خدای خویش توکل کنند
3 - همانان که نماز را برپا دارند و از آنچه روزیشان دادهایم انفاق کنند
4 - آنها مؤمن حقیقی هستند، و ایشان را نزد پروردگارشان منزلتها و آمرزش و روزی کریمانه است
5 - همان گونه که پروردگارت تو را [برای جنگ بدر] به حق از خانهات بیرون فرستاد ولی گروهی از مؤمنان به شدت کراهت داشتند
6 - آنها پس از روشن شدن حق [و ضرورت جهاد] باز با تو در باره آن مجادله میکنند گویی به سوی مرگ رانده میشوند و خود مینگرند
7 - و [فراموش نکنید] آن زمان را که خداوند به شما وعده میداد که یکی از آن دو گروه نصیب شماست، ولی شما دوست داشتید [کاروان] غیر مسلح نصیب شما گردد، و خدا میخواست که با سخنان خویش حق را پایدار سازد و ریشه کافران را برکند
8 - تا حق را تثبیت کند و باطل را زایل گرداند، هر چند مجرمان خوش نداشته باشند
ترتیل بسم الله الرحمن الرحیم
ترتیل استاد سعد الغامدی صفحه : 177
انتخاب
فهرست
جستجو
صفحه بعد
صفحه قبل
مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 9 - حزب 18 - سوره انفال - صفحه 177
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا
مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net
انتخاب
فهرست
جستجو
صفحه بعد
صفحه قبل
در باره ما
|
تماس با ما
|
نظرخواهی
دفتر خدمات ویژه تبیان
مر
ا
جعه: 1,982,733,229