خدمات تلفن همراه

صحیفه سجادیه - دعای (24)- دعای آنحضرت برای پدر و مادر - ترجمه استاد شیخ حسین انصاریان- با متن عربی

صوت عربی

صوت فارسی ترجمه استاد انصاریان


وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السّلَامُ لِأَبَوَیْهِ عَلَیْهِمَا السّلَامُ

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ،
وَ أَهْلِ بَیْتِهِ الطّاهِرِینَ،
وَ اخْصُصْهُمْ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِکَ وَ رَحْمَتِکَ وَ بَرَکَاتِکَ وَ سَلَامِکَ.

وَ اخْصُصِ اللّهُمّ وَالِدَیّ بِالْکَرَامَةِ لَدَیْکَ،
وَ الصّلَاةِ مِنْکَ،
یَا أَرْحَمَ الرّاحِمِینَ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ أَلْهِمْنِی عِلْمَ مَا یَجِبُ لَهُمَا عَلَیّ إِلْهَاماً،
وَ اجْمَعْ لِی عِلْمَ ذَلِکَ کُلّهِ تَمَاماً،
ثُمّ اسْتَعْمِلْنِی بِمَا تُلْهِمُنِی مِنْهُ،
وَ وَفّقْنِی لِلنّفُوذِ فِیمَا تُبَصّرُنِی مِنْ عِلْمِهِ حَتّى لَا یَفُوتَنِی اسْتِعْمَالُ شَیْ‌ءٍ عَلّمْتَنِیهِ،
وَ لَا تَثْقُلَ أَرْکَانِی عَنِ الْحَفُوفِ فِیمَا أَلْهَمْتَنِیهِ‌
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ کَمَا شَرّفْتَنَا بِهِ،
وَ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
کَمَا أَوْجَبْتَ لَنَا الْحَقّ عَلَى الْخَلْقِ بِسَبَبِهِ.

اللّهُمّ اجْعَلْنِی أَهَابُهُمَا هَیْبَةَ السّلْطَانِ الْعَسُوفِ،
وَ أَبَرّهُمَا بِرّ الْأُمّ الرّءُوفِ،
وَ اجْعَلْ طَاعَتِی لِوَالِدَیّ وَ بِرّی بِهِمَا أَقَرّ لِعَیْنِی مِنْ رَقْدَةِ الْوَسْنَانِ،
وَ أَثْلَجَ لِصَدْرِی مِنْ شَرْبَةِ الظّمْ‌آنِ حَتّى أُوثِرَ عَلَى هَوَایَ هَوَاهُمَا،
وَ أُقَدّمَ عَلَى رِضَایَ رِضَاهُمَا وَ أَسْتَکْثِرَ بِرّهُمَا بِی وَ إِنْ قَلّ،
وَ أَسْتَقِلّ بِرّی بِهِمَا وَ إِنْ کَثُرَ.

اللّهُمّ خَفّضْ لَهُمَا صَوْتِی،
وَ أَطِبْ لَهُمَا کَلَامِی،
وَ أَلِنْ لَهُمَا عَرِیکَتِی،
وَ اعْطِفْ عَلَیْهِمَا قَلْبِی،
وَ صَیّرْنِی بِهِمَا رَفِیقاً،
وَ عَلَیْهِمَا شَفِیقاً.

اللّهُمّ اشْکُرْ لَهُمَا تَرْبِیَتِی،
وَ أَثِبْهُمَا عَلَى تَکْرِمَتِی،
وَ احْفَظْ لَهُمَا مَا حَفِظَاهُ مِنّی فِی صِغَرِی.

اللّهُمّ وَ مَا مَسّهُمَا مِنّی مِنْ أَذًى،
أَوْ خَلَصَ إِلَیْهِمَا عَنّی مِنْ مَکْرُوهٍ،
أَوْ ضَاعَ قِبَلِی لَهُمَا مِنْ حَقّ‌ٍ فَاجْعَلْهُ حِطّةً لِذُنُوبِهِمَا،
وَ عُلُوّاً فِی دَرَجَاتِهِمَا،
وَ زِیَادَةً فِی حَسَنَاتِهِمَا،
یَا مُبَدّلَ السّیّئَاتِ بِأَضْعَافِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ.

اللّهُمّ وَ مَا تَعَدّیَا عَلَیّ فِیهِ مِنْ قَوْلٍ،
أَوْ أَسْرَفَإ‌ّ عَلَیّ فِیهِ مِنْ فِعْلٍ،
أَوْ ضَیّعَاهُ لِی مِنْ حَقّ‌ٍ،
أَوْ قَصّرَا بِی عَنْهُ مِنْ وَاجِبٍ فَقَدْ وَهَبْتُهُ لَهُمَا،
وَ جُدْتُ بِهِ عَلَیْهِمَا وَ رَغِبْتُ إِلَیْکَ فِی وَضْعِ تَبِعَتِهِ عَنْهُمَا،
فَإِنّی لَا أَتّهِمُهُمَا عَلَى نَفْسِی،
وَ لَا أَسْتَبْطِئُهُمَا فِی بِرّی،
وَ لَا أَکْرَهُ مَا تَوَلّیَاهُ مِنْ أَمْرِی یَا رَبّ.

فَهُمَا أَوْجَبُ حَقّاً عَلَیّ،
وَ أَقْدَمُ إِحْسَاناً إِلَیّ،
وَ أَعْظَمُ مِنّةً لَدَیّ مِنْ أَنْ أُقَاصّهُمَا بِعَدْلٍ،
أَوْ أُجَازِیَهُمَا عَلَى مِثْلٍ،
أَیْنَ إِذاً یَا إِلَهِی طُولُ شُغْلِهِمَا بِتَرْبِیَتِی وَ أَیْنَ شِدّةُ تَعَبِهِمَا فِی حِرَاسَتِی وَ أَیْنَ إِقْتَارُهُمَا عَلَى أَنْفُسِهِمَا لِلتّوْسِعَةِ عَلَیّ‌
هَیْهَاتَ مَا یَسْتَوْفِیَانِ مِنّی حَقّهُمَا،
وَ لَا أُدْرِکُ مَا یَجِبُ عَلَیّ لَهُمَا،
وَ لَا أَنَا بِقَاضٍ وَظِیفَةَ خِدْمَتِهِمَا،
فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ أَعِنّی یَا خَیْرَ مَنِ اسْتُعِینَ بِهِ،
وَ وَفّقْنِی یَا أَهْدَى مَنْ رُغِبَ إِلَیْهِ،
وَ لَا تَجْعَلْنِی فِی أَهْلِ الْعُقُوقِ لِلْ‌آبَاءِ وَ الْأُمّهَاتِ یَوْمَ تُجْزَى کُلّ نَفْسٍ بِمَا کَسَبَتْ وَ هُمْ لَا یُظْلَمُونَ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ وَ ذُرّیّتِهِ،
وَ اخْصُصْ أَبَوَیّ بِأَفْضَلِ مَا خَصَصْتَ بِهِ آبَاءَ عِبَادِکَ الْمُؤْمِنِینَ وَ أُمّهَاتِهِمْ،
یَا أَرْحَمَ الرّاحِمِینَ.

اللّهُمّ لَا تُنْسِنِی ذِکْرَهُمَا فِی أَدْبَارِ صَلَوَاتِی،
وَ فِی إِنًى مِنْ آنَاءِ لَیْلِی،
وَ فِی کُلّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ نَهَارِی.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ اغْفِرْ لِی بِدُعَائِی لَهُمَا،
وَ اغْفِرْ لَهُمَا بِبِرّهِمَا بِی مَغْفِرَةً حَتْماً،
وَ ارْضَ عَنْهُمَا بِشَفَاعَتِی لَهُمَا رِضًى عَزْماً،
وَ بَلّغْهُمَا بِالْکَرَامَةِ مَوَاطِنَ السّلَامَةِ.

اللّهُمّ وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُکَ لَهُمَا فَشَفّعْهُمَا فِیّ،
وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُکَ لِی فَشَفّعْنِی فِیهِمَا حَتّى نَجْتَمِعَ بِرَأْفَتِکَ فِی دَارِ کَرَامَتِکَ وَ مَحَلّ مَغْفِرَتِکَ وَ رَحْمَتِکَ،
إِنّکَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ،
وَ الْمَنّ الْقَدِیمِ،
وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرّاحِمِینَ.

براى پدر و مادرش :



خداوندا بر محمّد بنده و فرستاده ات و بر خاندان پاکش درود
فرست،
و آنان را به بهترین درودها و رحمت و
برکات و سلام خود مخصوص گردان،
الهى و پدر و مادر مرا به کرامت
نزد خود و درود از سوى خود اختصاص ده،
اى مهربانترین مهربانان.

خداوندا
بر محمد و آلش درود فرست،
و دانش آنچه از حقوق ایشان که بر من لازم است به من الهام کن،

و دانش تمام آن واجبات را بدون کم و زیاد برایم فراهم نما،
آنگاه مرا به آنچه در این زمینه به من الهام کرده اى
به کار گیر،
و توفیقم ده تا نسبت به آنچه به من بصیرت مى دهى اقدام کنم،
تا به کار بستن چیزى
از آنچه به من تعلیم داده اى از دستم نرود،
و ارکان بدنم از خدمتى که مرا به آن ملهم فرموده اى احساس
گرانى ننماید.

خداوندا بر محمد و آلش درود فرست همان طور که ما را به وجودش سرافراز فرمودى،
و
بر محمد و آلش درود فرست.

همان سان که به سبب آن حضرت حقى از ما بر عهده مردم واجب نمودى.


خداوندا چنان کن که از هیبت پدر و مادرم چون از هیبت سلطان خودکامه بیمناک باشم،
و به هر دو
چون مادرى مهربان نیکى نمایم،
و اطاعت از آنان و نیکى به هر دوى آنان را در نظرم از لذّت خواب در
چشم خواب آلوده شیرین تر،
و براى سوز سینه ام از شربت گوارا
در ذائقه تشنه خنک تر گردان،
تا خواسته ایشان را بر خواسته خود ترجیح دهم،
و خرسندى آن دو را بر
خرسندى خود مقدّم دارم،
و خوبى ایشان را در حق خود هرچند اندک باشد زیاد بینم،
و نیکویى خود را درباره ایشان
گرچه بسیار باشد کم شمارم.

خداوندا،
صدایم را در محضر آنان ملایم کن،
و گفتارم را بر آنان دلنشین فرما،

و خویم را نسبت به آنان نرمى عنایت کن،
و قلبم را بر هر دو مهربان ساز،
و مرا نسبت به هر دو
خوشرفتار و دلسوز قرار ده.

خداوندا هر دو را به پاس تربیت من جزاى نیکو ده،
و
در مقابل آنکه مرا گرامى داشتند جزاى خیر عطا فرما،
و هرچه را در کودکى نسبت به من منظور داشته اند در حق ایشان - منظور کن.


خداوندا اگر از جانب من آزارى به آنان رسیده،
یا از من
کار ناخوشایندى دیده اند،
یا حقى از آنان به وسیله من از بین رفته،
همه را موجب پاک شدن آنان از گناهانشان
و مایه رفعت مقامشان و افزونى حسناتشان قرار ده،
اى که
بدیها را به چندین برابر به خوبى تبدیل مى نمایى.

الهى اگر در گفتار با من از
اندازه بیرون رفته اند،
یا در عملى نسبت به من زیاده روى نموده اند،
یا حقى از من ضایع
کرده اند،
یا از وظیفه پدر و مادرى در حق من کوتاهى نموده اند،
حق خود را به آنان بخشیدم،
و آن را
برایشان نثار کردم،
و از تو مى خواهم که وزر و وبال آن را از دوش آنان بردارى،
زیرا که من
نسبت به خود آنان را در کوتاهى حق متهم نمى کنم،
و آنان را در مهربانى در حق خودم سهل انگار نمى دانم،
و از آنچه درباره ام انجام داده اند
ناراضى نیستم اى پروردگار من،
زیرا رعایت حق آنان بر من واجب تر،
و احسانشان نسبت به من
دیرینه تر،
و منّتشان بر من بیشتر از آن است که از آنان از روى عدل تقاص بکشم،
یا نسبت به
ایشان معامله به مثل کنم،
الهى اگر چنین کنم پس روزگار مدیدى که در تربیت من سپرى کرده اند،
و
رنج هاى زیادى که در نگاهدارى من تحمّل نموده اند،
و آن همه که بر خود تنگ گرفتند تا زندگى مرا
گشایشى باشد چه مى شود؟ بدون شک بعید است که بتوانند حق خودرا از من دریافت دارند،
و من نمى توانم
حقوقى را که بر عهده ام دارند تدارک نمایم،
و وظیفه خدمت آنان را بجاى آورم،
پس
بر محمد و آلش درود فرست،
و اى بهترین کسى که از تو یارى جویند مرا یارى ده،
و
اى راهنماینده ترکسى که به او روى آورده مى شود مراتوفیق ده،
ودرآن روزکه همه بدون آنکه برآنان ستم
رود جزا مى بینند مرا در زمره آنان که عاق پدر و مادرند
قرار مده.

خداوندا بر محمد و آل او و نسل او درود فرست،
و پدر و مادرم را
به بهترین چیزى که پدران و مادران بندگان باایمانت را به آن مخصوص گرداندى مخصوص گردان،

اى مهربانترین مهربانان.

خداوندا یاد آنان را در پس
نمازهایم،
و در هیچ وقتى از اوقات شبم،
و ساعتى از
ساعات روزم از صفحه قلبم مزداى.

خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،
و مرا به برکات
دعایى که براى آنان دارم بیامرز،
و آن دو را به سبب خوبیهایى که در حق من داشته اند مشمول غفران حتمى قرار ده،
و از آنان
به شفاعت من از آنان به طور مسلّم خشنود شو،
و آنان را با کرامت به سر منزل
سلامت برسان.

خداوندا اگر پدر و مادرم را پیش از من آمرزیده اى پس ایشان را شفیع من قرار ده،

و اگر مرا پیش از آنان مورد آمرزش قرار داده اى پس مرا شفیع ایشان کن،
تا در پرتو مهربانیت
در سراى کرامت،
و جایگاه مغفرت و رحمتت گرد آئیم،
زیرا که تو صاحب فضل
بزرگ و نعمت قدیمى،
و تو مهربانترین مهربانانى.








جستجو دعای بعد دعای قبل بزرگتر کوچکتر 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 88,003,837