خدمات تلفن همراه

صحیفه سجادیه - دعای (22)- دعای آنحضرت در سختی و گرفتاری - ترجمه استاد شیخ حسین انصاریان- با متن عربی

صوت عربی

صوت فارسی ترجمه استاد انصاریان


وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السّلَامُ عِنْدَ الشّدّةِ وَ الْجَهْدِ وَ تَعَسّرِ الْأُمُورِ

اللّهُمّ إِنّکَ کَلّفْتَنِی مِنْ نَفْسِی مَا أَنْتَ أَمْلَکُ بِهِ مِنّی،
وَ قُدْرَتُکَ عَلَیْهِ وَ عَلَیّ أَغْلَبُ مِنْ قُدْرَتِی،
فَأَعْطِنِی مِنْ نَفْسِی مَا یُرْضِیکَ عَنّی،
وَ خُذْ لِنَفْسِکَ رِضَاهَا مِنْ نَفْسِی فِی عَافِیَةٍ.

اللّهُمّ لَا طَاقَةَ لِی بِالْجَهْدِ،
وَ لَا صَبْرَ لِی عَلَى الْبَلَاءِ،
وَ لَا قُوّةَ لِی عَلَى الْفَقْرِ،
فَلَا تَحْظُرْ عَلَیّ رِزْقِی،
وَ لَا تَکِلْنِی إِلَى خَلْقِکَ،
بَلْ تَفَرّدْ بِحَاجَتِی،
وَ تَوَلّ کِفَایَتِی.

وَ انْظُرْ إِلَیّ وَ انْظُرْ لِی فِی جَمِیعِ أُمُورِی،
فَإِنّکَ إِنْ وَکَلْتَنِی إِلَى نَفْسِی عَجَزْتُ عَنْهَا وَ لَمْ أُقِمْ مَإ فِیهِ مَصْلَحَتُهَا،
وَ إِنْ وَکَلْتَنِی إِلَى خَلْقِکَ تَجَهّمُونِی،
وَ إِنْ أَلْجَأْتَنِی إِلَى قَرَابَتِی حَرَمُونِی،
وَ إِنْ أَعْطَوْا أَعْطَوْا قَلِیلًا نَکِداً،
وَ مَنّوا عَلَیّ طَوِیلًا،
وَ ذَمّوا کَثِیراً.

فَبِفَضْلِکَ،
اللّهُمّ،
فَأَغْنِنِی،
وَ بِعَظَمَتِکَ فَانْعَشْنِی،
وَ بِسَعَتِکَ،
فَابْسُطْ یَدِی،
وَ بِمَا عِنْدَکَ فَاکْفِنِی.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ خَلّصْنِی مِنَ الْحَسَدِ،
وَ احْصُرْنِی عَنِ الذّنُوبِ،
وَ وَرّعْنِی عَنِ الْمَحَارِمِ،
وَ لَا تُجَرّئْنِی عَلَى الْمَعَاصِی،
وَ اجْعَلْ هَوَایَ عِنْدَکَ،
وَ رِضَایَ فِیمَا یَرِدُ عَلَیّ مِنْکَ،
وَ بَارِکْ لِی فِیمَا رَزَقْتَنِی وَ فِیمَا خَوّلْتَنِی وَ فِیمَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَیّ،
وَ اجْعَلْنِی فِی کُلّ حَالَاتِی مَحْفُوظاً مَکْلُوءاً مَسْتُوراً مَمْنُوعاً مُعَاذاً مُجَاراً.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ اقْضِ عَنّی کُلّ مَا أَلْزَمْتَنِیهِ وَ فَرَضْتَهُ عَلَیّ لَکَ فِی وَجْهٍ مِنْ وُجُوهِ طَاعَتِکَ أَوْ لِخَلْقٍ مِنْ خَلْقِکَ وَ إِنْ ضَعُفَ عَنْ ذَلِکَ بَدَنِی،
وَ وَهَنَتْ عَنْهُ قُوّتِی،
وَ لَمْ تَنَلْهُ مَقْدُرَتِی،
وَ لَمْ یَسَعْهُ مَالِی وَ لَا ذَاتُ یَدِی،
ذَکَرْتُهُ أَوْ نَسِیتُهُ.

هُوَ،
یَا رَبّ،
مِمّا قَدْ أَحْصَیْتَهُ عَلَیّ وَ أَغْفَلْتُهُ أَنَا مِنْ نَفْسِی،
فَأَدّهِ عَنّی مِنْ جَزِیلِ عَطِیّتِکَ وَ کَثِیرِ مَا عِنْدَکَ،
فَإِنّکَ وَاسِعٌ کَرِیمٌ،
حَتّى لَا یَبْقَى عَلَیّ شَیْ‌ءٌ مِنْهُ تُرِیدُ أَنْ تُقَاصّنِی بِهِ مِنْ حَسَنَاتِی،
أَوْ تُضَاعِفَ بِهِ مِنْ سَیّئَاتِی یَوْمَ أَلْقَاکَ یَا رَبّ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ ارْزُقْنِی الرّغْبَةَ فِی الْعَمَلِ لَکَ لِ‌آخِرَتِی حَتّى أَعْرِفَ صِدْقَ ذَلِکَ مِنْ قَلْبِی،
وَ حَتّى‌
یَکُونَ الْغَالِبُ عَلَیّ الزّهْدَ فِی دُنْیَایَ،
وَ حَتّى أَعْمَلَ الْحَسَنَاتِ شَوْقاً،
وَ آمَنَ مِنَ السّیّئَاتِ فَرَقاً وَ خَوْفاً،
وَ هَبْ لِی نُوراً أَمْشِی بِهِ فِی النّاسِ،
وَ أَهْتَدِی بِهِ فِی الظّلُمَاتِ،
وَ أَسْتَضِی‌ءُ بِهِ مِنَ الشّکّ وَ الشّبُهَات‌
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ ارْزُقْنِی خَوْفَ غَمّ الْوَعِیدِ،
وَ شَوْقَ ثَوَابِ الْمَوْعُودِ حَتّى أَجِدَ لَذّةَ مَا أَدْعُوکَ لَهُ،
وَ کَأْبَةَ مَا أَسْتَجِیرُ بِکَ مِنْهُ‌
اللّهُمّ قَدْ تَعْلَمُ مَا یُصْلِحُنِی مِنْ أَمْرِ دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی فَکُنْ بِحَوَائِجِی حَفِیّاً.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ،
وَ ارْزُقْنِی الْحَقّ عِنْدَ تَقْصِیرِی فِی الشّکْرِ لَکَ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَیّ فِی الْیُسْرِ وَ الْعُسْرِ وَ الصّحّةِ وَ السّقَمِ،
حَتّى أَتَعَرّفَ مِنْ نَفْسِی رَوْحَ الرّضَا وَ طُمَأْنِینَةَ النّفْسِ مِنّی بِمَا یَجِبُ لَکَ فِیمَا یَحْدُثُ فِی حَالِ الْخَوْفِ وَ الْأَمْنِ وَ الرّضَا وَ السّخْطِ وَ الضّرّ وَ النّفْعِ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ ارْزُقْنِی سَلَامَةَ الصّدْرِ مِنَ الْحَسَدِ حَتّى لَا أَحْسُدَ أَحَداً مِنْ خَلْقِکَ عَلَى شَیْ‌ءٍ مِنْ فَضْلِکَ،
وَ حَتّى لَا أَرَى نِعْمَةً مِنْ نِعَمِکَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِکَ فِی دِینٍ أَوْ دُنْیَا أَوْ عَافِیَةٍ أَوْ تَقْوَى أَوْ سَعَةٍ أَوْ رَخَاءٍ إِلّا رَجَوْتُ لِنَفْسِی أَفْضَلَ ذَلِکَ بِکَ وَ مِنْکَ وَحْدَکَ لَا شَرِیکَ لَکَ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ ارْزُقْنِی التّحَفّظَ مِنَ الْخَطَایَا،
وَ الِاحْتِرَاسَ مِنَ الزّلَلِ فِی الدّنْیَا وَ الْ‌آخِرَةِ فِی حَالِ الرّضَا وَ الْغَضَبِ،
حَتّى أَکُونَ بِمَا یَرِدُ عَلَیّ مِنْهُمَا بِمَنْزِلَةٍ سَوَاءٍ،
عَامِلًا بِطَاعَتِکَ،
مُؤْثِراً لِرِضَاکَ عَلَى مَا سِوَاهُمَا فِی الْأَوْلِیَاءِ وَ الْأَعْدَاءِ،
حَتّى یَأْمَنَ عَدُوّی مِنْ ظُلْمِی وَ جَوْرِی،
وَ یَیْأَسَ وَلِیّی مِنْ مَیْلِی وَ انْحِطَاطِ هَوَایَ‌
وَ اجْعَلْنِی مِمّنْ یَدْعُوکَ مُخْلِصاً فِی الرّخَاءِ دُعَاءَ الْمُخْلِصِینَ الْمُضْطَرّینَ لَکَ فِی الدّعَاءِ،
إِنّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ.

وقتی که سختى روى مى داد:



خداوندا مرا مکلّف به تکلیفى ساخته اى که خودت از من به آن کار تواناترى،
و
قدرتت بر آن و بر من بیش از قدرت من است،
پس چنانم کن که موجب
رضاى تو از من باشد،
و از من آنچه را که موجب رضاى توست برگیر آن گونه که به سلامت من لطمه اى نزند.


خداوندا،
مرا طاقت بر سختى و مشقت،
و شکیبایى بر بلا،
و قدرت بر تنگدستى
نیست،
پس روزیم را منع مکن،
و مرا به خلق خود وامگذار،

بلکه خود به تنهایى نیازم را برآور،
و خودت کارساز من باش،
و به چشم محبت به من بنگر،
و در
همه امورم مصالح مرا در نظر گیر،
زیرا اگر مرا به خود واگذارى در کارم
فرومانم،
و به کارى که مصلحت من در آن است نپردازم،
و اگر مرا به بندگانت واگذارى
روى درهم کشند،
و اگر به اقوامم حوالت دهى محرومم سازند،
و اگر عطا کنند
عطایى اندک و پردردسر دهند،
و بر من منّت بسیار گذارند،
و بیش از حد نکوهشم نمایند،

پس اى خداوند،
به فضلت بى نیازم کن،
و به بزرگیت مرتبه ام بلند گردان،
و به عطاى گسترده ات
دستم را گشاده ساز،
و به رحمتت در کلّ امور کفایتم کن.

بارخدایا بر محمد و آلش درود
فرست،
و مرا از حسد برهان،
و از معصیت بازدار،
و
از آنچه حرام است پرهیزم ده،
و مرا بر گناهان جرأت مده،
و خواستم
را به خود متوجه کن،
و بر آنچه بر من وارد مى کنى شادیم ده،
و آنچه را
روزى من کرده اى و به من بخشیده اى و انعام فرموده اى برکت ده،
و در همه احوال
مرا محفوظ و حراست شده و عیب پوشیده و دست نایافتنى و پناه و امان داده شده قرار ده.


خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،
و آنچه از طاعت براى خود یا فردى
از بندگانت بر من واجب نموده اى مرا بر انجامش
موفق دار،
و اگر بدنم از انجامش ناتوان باشد،
و نیرویم از آن سست
آید،
و قدرتم بر آن نرسد،
و مال و منالم گنجایش آن را نداشته باشد،

خواه آن را به یاد داشته باشم یا از یاد برده باشم،
و آن - اى خداى من - از چیزهایى باشد که به حساب من گذاشته اى
و من از آن غفلت کرده ام،
پس به عطاى عظیمت و رحمت واسعه ات آن را از سوى من ادا کن،

که تو خداى توانگر و کریمى،
بدان گونه که چیزى از آن طاعت برعهده من نماند
تا بدین سبب روزى که به لقاى تو مى رسم از خوبى هایم کم کنى،
یا بر سیّئاتم
بیفزایى اى پروردگار من.

خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،
و رغبت و میلى
روزى من کن که عمل براى تو را محض آخرتم انجام دهم،
بدانگونه که صدق این رغبت را در
قلبم بیابم،
و بى رغبتى نسبت به دنیاى زودگذر بر دلم چیره شود،
آن سان که از سر شوق به
حسنات برخیزم،
و به سبب بیم و خوف از سیّئات در امان مانم.


و نورى به من ببخش که در پرتو آن در بین مردم زندگى کنم،
و با فروغش در هر نوع ظلمتى راه یابم،

و انوارش دل مرا از شک و شبهه پاک کند.

بارخدایا بر
محمد و آلش درود فرست،
و ترس و وحشت اندوه عذاب،
و شوق وعده ثواب را
روزیم ساز،
تا لذّت آنچه را که تو را براى آن مى خوانم،
و اندوه چیزى را که از آن
به تو پناه مى برم بیابم.

الهى تو آنچه دنیا و آخرتم را اصلاح کند
مى دانى،
پس به حوائجم به دیده رحمت بنگر.

خداوندا بر محمد
و آلش درود فرست،
و چون در اداى شکر نعمتهایت در زمان آسایش و سختى و
سلامت و بیمارى کوتاهى ورزم حق شناسى روزیم کن تا
مسرّت خاطر و آرامش قلب خود را در
اداى وظیفه نسبت به تو به وقت ترس و ایمنى،
و خشم و رضا،

و سود و زیان بیابم.

خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،

و سینه ام را از بیمارى حسد سلامت ده به طورى که بر هیچ کدام
از آفریدگان تو بر نعمتى که به فضلت عنایت مى کنى حسد نبرم،
و هیچ یک
از نعمت هاى تو را در دین یا دنیا،
عافیت یا
تقوا،
فراخى یا راحتى،
بر هیچ یک از بندگانت نبینم مگر آنکه بهتر از آن را
به لطف تو و از سوى تو اى خداى بى شریک آرزو کنم.

خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،

و مرا خوددارى از گناهان،
و پرهیز از لغزشها در
دنیا و آخرت،
و در حال خشنودى و خشم روزى کن،
به طورى که
در هر دو حال یکسان بوده،
به طاعت تو مشغول باشم،
و در حق دوستان و دشمنانت
رضاى تو را بر غیر رضا و طاعت تو ترجیح دهم،
تا دشمنم از
جور و ستمم ایمن باشد،
و دوستم از اینکه منحرف از حق و به هواى نفس او
متمایل شوم نومید گردد،
و مرا از آنان قرار ده که تو را در حال آسایش چنان به اخلاص مى خوانند که
درماندگان مخلص مى خوانند،
همانا که تو ستوده و بزرگوارى.








جستجو دعای بعد دعای قبل بزرگتر کوچکتر 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 87,138,231