خدمات تلفن همراه

قرآن تبیان- جزء 1 - حزب 2 - سوره بقره - صفحه 13


وَإِذْ أَخَذْنَا مِیثَاقَکُمْ لَا تَسْفِکُونَ دِمَاءَکُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَکُم مِّن دِیَارِکُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
84 - و چون‌ ‌از‌ ‌شما‌ پیمان‌ گرفتیم‌ ‌که‌ خون‌ یکدیگر ‌را‌ مریزید و یکدیگر ‌را‌ ‌از‌ خانه‌ و دیار خویش‌ بیرون‌ نکنید، سپس‌ ‌شما‌ [‌به‌ ‌این‌ پیمان‌] اقرار کردید و ‌شما‌ گواهید

ثُمَّ أَنتُمْ هَؤُلَاءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَکُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِیقًا مِّنکُم مِّن دِیَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَیْهِم بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِن یَأْتُوکُمْ أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَیْکُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْکِتَابِ وَتَکْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاءُ مَن یَفْعَلُ ذَلِکَ مِنکُمْ إِلَّا خِزْیٌ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَیَوْمَ الْقِیَامَةِ یُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
85 - سپس‌ همین‌ ‌شما‌ یکدیگر ‌را‌ می‌کشید و جمعی‌ ‌از‌ خودتان‌ ‌را‌ ‌از‌ دیارشان‌ آواره‌ می‌سازید و ‌بر‌ ضدّ ‌آنها‌ ‌به‌ گناه‌ و دشمنی‌ همدست‌ می‌شوید، و ‌اگر‌ ‌به‌ اسیری‌ نزدتان‌ آیند، ‌با‌ دادن‌ فدیه‌ آزادشان‌ می‌کنید، ‌در‌ صورتی‌ ‌که‌ بیرون‌ کردنشان‌ [‌از‌ ابتدا] ‌بر‌ ‌شما‌ حرام‌ بوده‌ ‌است‌ آیا ‌به‌ بخشی‌ ‌از‌ تورات‌ [‌که‌ آزاد کردن‌ اسیران‌ ‌است‌] ایمان‌ می‌آورید و بخشی‌ ‌را‌ [‌که‌ تحریم‌ کشتار و اخراج‌ ‌است‌] انکار می‌کنید! ‌پس‌ سزای‌ کسی‌ ‌از‌ ‌شما‌ ‌که‌ چنین‌ کند، جز خواری‌ ‌در‌ زندگی‌ دنیا نیست‌ و روز قیامت‌ ‌به‌ سخت‌ترین‌ عذاب‌ بازگردانده‌ می‌شوند، و ‌خدا‌ ‌از‌ آنچه‌ می‌کنید غافل‌ نیست‌

أُولَئِکَ الَّذِینَ اشْتَرَوُا الْحَیَاةَ الدُّنْیَا بِالْآخِرَةِ فَلَا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ یُنصَرُونَ
86 - همین‌ کسانند ‌که‌ زندگی‌ دنیا ‌را‌ ‌به‌ بهای‌ آخرت‌ خریدند، ‌پس‌ نه‌ عذابشان‌ تخفیف‌ داده‌ شود و نه‌ یاری‌ شوند

وَلَقَدْ آتَیْنَا مُوسَى الْکِتَابَ وَقَفَّیْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَیْنَا عِیسَى ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّنَاتِ وَأَیَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَکُلَّمَا جَاءَکُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنفُسُکُمُ اسْتَکْبَرْتُمْ فَفَرِیقًا کَذَّبْتُمْ وَفَرِیقًا تَقْتُلُونَ
87 - و البتّه‌ ‌به‌ موسی‌ کتاب‌ دادیم‌ و پیامبرانی‌ ‌را‌ ‌از‌ پی‌ ‌او‌ فرستادیم‌ و ‌به‌ عیسی‌ ‌بن‌ مریم‌ حجت‌های‌ روشن‌ عطا کردیم‌ و ‌او‌ ‌را‌ ‌با‌ روح‌ القدس‌ تأیید نمودیم‌ ‌پس‌ آیا ‌هر‌ بار پیامبری‌ چیزی‌ برایتان‌ آورد ‌که‌ دلخواه‌ ‌شما‌ نبود تکبّر ورزیدید ‌پس‌ گروهی‌ ‌را‌ تکذیب‌ کردید و گروهی‌ ‌را‌ می‌کشتید!

وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَل لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِکُفْرِهِمْ فَقَلِیلًا مَّا یُؤْمِنُونَ
88 - و گفتند: دل‌های‌ ‌ما ‌در‌ نیام‌ ‌است‌ [‌این‌ طور نیست‌] بلکه‌ ‌خدا‌ ‌به‌ سبب‌ کفرشان‌ لعن‌ [و طرد] شان‌ کرده‌، ‌پس‌ خیلی‌ کم‌ ایمان‌ می‌آورند


صفحه : 13
بدون ترجمه انتخاب فهرست جستجو صفحه بعد صفحه قبل 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 13
تصویر انتخاب فهرست جستجو صفحه بعد صفحه قبل 

84 - و چون‌ ‌از‌ ‌شما‌ پیمان‌ گرفتیم‌ ‌که‌ خون‌ یکدیگر ‌را‌ مریزید و یکدیگر ‌را‌ ‌از‌ خانه‌ و دیار خویش‌ بیرون‌ نکنید، سپس‌ ‌شما‌ [‌به‌ ‌این‌ پیمان‌] اقرار کردید و ‌شما‌ گواهید

85 - سپس‌ همین‌ ‌شما‌ یکدیگر ‌را‌ می‌کشید و جمعی‌ ‌از‌ خودتان‌ ‌را‌ ‌از‌ دیارشان‌ آواره‌ می‌سازید و ‌بر‌ ضدّ ‌آنها‌ ‌به‌ گناه‌ و دشمنی‌ همدست‌ می‌شوید، و ‌اگر‌ ‌به‌ اسیری‌ نزدتان‌ آیند، ‌با‌ دادن‌ فدیه‌ آزادشان‌ می‌کنید، ‌در‌ صورتی‌ ‌که‌ بیرون‌ کردنشان‌ [‌از‌ ابتدا] ‌بر‌ ‌شما‌ حرام‌ بوده‌ ‌است‌ آیا ‌به‌ بخشی‌ ‌از‌ تورات‌ [‌که‌ آزاد کردن‌ اسیران‌ ‌است‌] ایمان‌ می‌آورید و بخشی‌ ‌را‌ [‌که‌ تحریم‌ کشتار و اخراج‌ ‌است‌] انکار می‌کنید! ‌پس‌ سزای‌ کسی‌ ‌از‌ ‌شما‌ ‌که‌ چنین‌ کند، جز خواری‌ ‌در‌ زندگی‌ دنیا نیست‌ و روز قیامت‌ ‌به‌ سخت‌ترین‌ عذاب‌ بازگردانده‌ می‌شوند، و ‌خدا‌ ‌از‌ آنچه‌ می‌کنید غافل‌ نیست‌

86 - همین‌ کسانند ‌که‌ زندگی‌ دنیا ‌را‌ ‌به‌ بهای‌ آخرت‌ خریدند، ‌پس‌ نه‌ عذابشان‌ تخفیف‌ داده‌ شود و نه‌ یاری‌ شوند

87 - و البتّه‌ ‌به‌ موسی‌ کتاب‌ دادیم‌ و پیامبرانی‌ ‌را‌ ‌از‌ پی‌ ‌او‌ فرستادیم‌ و ‌به‌ عیسی‌ ‌بن‌ مریم‌ حجت‌های‌ روشن‌ عطا کردیم‌ و ‌او‌ ‌را‌ ‌با‌ روح‌ القدس‌ تأیید نمودیم‌ ‌پس‌ آیا ‌هر‌ بار پیامبری‌ چیزی‌ برایتان‌ آورد ‌که‌ دلخواه‌ ‌شما‌ نبود تکبّر ورزیدید ‌پس‌ گروهی‌ ‌را‌ تکذیب‌ کردید و گروهی‌ ‌را‌ می‌کشتید!

88 - و گفتند: دل‌های‌ ‌ما ‌در‌ نیام‌ ‌است‌ [‌این‌ طور نیست‌] بلکه‌ ‌خدا‌ ‌به‌ سبب‌ کفرشان‌ لعن‌ [و طرد] شان‌ کرده‌، ‌پس‌ خیلی‌ کم‌ ایمان‌ می‌آورند

مشخصات :
قرآن تبیان- جزء 1 - حزب 2 - سوره بقره - صفحه 13
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت نیریزی
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب فهرست جستجو صفحه بعد صفحه قبل 

در باره ما   |  تماس با ما  |   نظرخواهی
دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,934,113,299