خدمات تلفن همراه

قرآن تبيان- جزء 16 - حزب 32 - سوره طه - صفحه 321


قَالَ کَذَلِکَ أَتَتْکَ آیَاتُنَا فَنَسِیتَهَا وَکَذَلِکَ الْیَوْمَ تُنسَى
126 - می‌فرماید: بدین‌سان‌ ‌بود‌ ‌که‌ آیات‌ ‌ما ‌به‌ تو رسید ولی‌ ‌آنها‌ ‌را‌ فراموش‌ کردی‌ و همان‌ گونه‌ امروز فراموش‌ می‌شوی‌
وَکَذَلِکَ نَجْزِی مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ یُؤْمِن بِآیَاتِ رَبِّهِ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَى
127 - و بدین‌سان‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ زیاده‌روی‌ کرده‌ و ‌به‌ آیات‌ پروردگارش‌ ایمان‌ نیاورده‌ ‌است‌ سزا می‌دهیم‌، و قطعا عذاب‌ آخرت‌ سخت‌تر و پایدارتر ‌است‌
أَفَلَمْ یَهْدِ لَهُمْ کَمْ أَهْلَکْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ یَمْشُونَ فِی مَسَاکِنِهِمْ إِنَّ فِی ذَلِکَ لَآیَاتٍ لِّأُولِی النُّهَى
128 - آیا ‌به‌ ‌ایشان‌ راه‌ ننمود ‌که‌ چه‌ بسیار مردمی‌ ‌را‌ پیش‌ ‌از‌ ‌آنها‌ هلاک‌ نمودیم‌ ‌که‌ اینک‌ ‌در‌ خانه‌های‌ ‌آنها‌ راه‌ می‌روند! ‌به‌ راستی‌ ‌برای‌ خردمندان‌ ‌در‌ ‌این‌ امر عبرت‌هاست‌
وَلَوْلَا کَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّکَ لَکَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى
129 - و ‌اگر‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگارت‌ سخنی‌ [مبنی‌ ‌بر‌ مهلت‌] نگذشته‌ ‌بود‌ و سر رسیدی‌ معین‌ ‌در‌ کار نبود، حتما [عذاب‌] ‌بر‌ ‌آنها‌ [‌در‌ همین‌ دنیا] لازم‌ می‌شد
فَاصْبِرْ عَلَى مَا یَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّیْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّکَ تَرْضَى
130 - ‌پس‌ ‌بر‌ آنچه‌ می‌گویند صبور باش‌، و پیش‌ ‌از‌ طلوع‌ آفتاب‌ و قبل‌ ‌از‌ غروب‌ ‌آن‌ پروردگارت‌ ‌را‌ تسبیح‌ گوی‌، و ‌از‌ ساعات‌ شب‌ و حوالی‌ روز ‌به‌ نیایش‌ پرداز، ‌باشد‌ ‌که‌ [‌از‌ الطاف‌ الهی‌] خشنود گردی‌
وَلَا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ وَرِزْقُ رَبِّکَ خَیْرٌ وَأَبْقَى
131 - و زنهار چشم‌ مدوز ‌به‌ آنچه‌ ‌از‌ زینت‌ زندگی‌ دنیا ‌به‌ گروهی‌ ‌از‌ آنان‌ داده‌ایم‌، ‌تا‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌در‌ ‌آن‌ امتحان‌ کنیم‌، و روزی‌ پروردگار تو بهتر و پایدارتر ‌است‌
وَأْمُرْ أَهْلَکَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَیْهَا لَا نَسْأَلُکَ رِزْقًا نَّحْنُ نَرْزُقُکَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى
132 - و کسان‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ نماز فرمان‌ ده‌ و ‌بر‌ ‌آن‌ پافشاری‌ کن‌ ‌از‌ تو روزی‌ نمی‌خواهیم‌، ‌ما [‌خود‌] ‌به‌ تو روزی‌ می‌دهیم‌، و عاقبت‌ [خیر] ‌از‌ ‌برای‌ پرهیزکاری‌ ‌است‌
وَقَالُوا لَوْلَا یَأْتِینَا بِآیَةٍ مِّن رَّبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَیِّنَةُ مَا فِی الصُّحُفِ الْأُولَى
133 - و گفتند: چرا ‌از‌ جانب‌ پروردگارش‌ معجزه‌ای‌ ‌برای‌ ‌ما نمی‌آورد! آیا دلیل‌ روشنی‌ ‌که‌ ‌در‌ کتاب‌های‌ پیشین‌ ‌است‌ ‌برای‌ ‌آنها‌ نیامده‌ ‌است‌!
وَلَوْ أَنَّا أَهْلَکْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَیْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آیَاتِکَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى
134 - و ‌اگر‌ ‌ما پیش‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌به‌ عذابی‌ هلاکشان‌ می‌کردیم‌، قطعا می‌گفتند: پروردگارا! چرا پیامبری‌ ‌به‌ سوی‌ ‌ما نفرستادی‌ ‌تا‌ پیش‌ ‌از‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌به‌ خواری‌ و رسوایی‌ افتیم‌ ‌از‌ آیات‌ تو پیروی‌ کنیم‌!
قُلْ کُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِیِّ وَمَنِ اهْتَدَى
135 - بگو: همگی‌ ‌در‌ انتظاریم‌، ‌پس‌ منتظر باشید زودا ‌که‌ بدانید رهروان‌ راه‌ راست‌ کیانند و هدایت‌ یافتگان‌ کدامند

صفحه : 321
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات صفحه 321
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

126 - می‌فرماید: بدین‌سان‌ ‌بود‌ ‌که‌ آیات‌ ‌ما ‌به‌ تو رسید ولی‌ ‌آنها‌ ‌را‌ فراموش‌ کردی‌ و همان‌ گونه‌ امروز فراموش‌ می‌شوی‌

127 - و بدین‌سان‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ زیاده‌روی‌ کرده‌ و ‌به‌ آیات‌ پروردگارش‌ ایمان‌ نیاورده‌ ‌است‌ سزا می‌دهیم‌، و قطعا عذاب‌ آخرت‌ سخت‌تر و پایدارتر ‌است‌

128 - آیا ‌به‌ ‌ایشان‌ راه‌ ننمود ‌که‌ چه‌ بسیار مردمی‌ ‌را‌ پیش‌ ‌از‌ ‌آنها‌ هلاک‌ نمودیم‌ ‌که‌ اینک‌ ‌در‌ خانه‌های‌ ‌آنها‌ راه‌ می‌روند! ‌به‌ راستی‌ ‌برای‌ خردمندان‌ ‌در‌ ‌این‌ امر عبرت‌هاست‌

129 - و ‌اگر‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگارت‌ سخنی‌ [مبنی‌ ‌بر‌ مهلت‌] نگذشته‌ ‌بود‌ و سر رسیدی‌ معین‌ ‌در‌ کار نبود، حتما [عذاب‌] ‌بر‌ ‌آنها‌ [‌در‌ همین‌ دنیا] لازم‌ می‌شد

130 - ‌پس‌ ‌بر‌ آنچه‌ می‌گویند صبور باش‌، و پیش‌ ‌از‌ طلوع‌ آفتاب‌ و قبل‌ ‌از‌ غروب‌ ‌آن‌ پروردگارت‌ ‌را‌ تسبیح‌ گوی‌، و ‌از‌ ساعات‌ شب‌ و حوالی‌ روز ‌به‌ نیایش‌ پرداز، ‌باشد‌ ‌که‌ [‌از‌ الطاف‌ الهی‌] خشنود گردی‌

131 - و زنهار چشم‌ مدوز ‌به‌ آنچه‌ ‌از‌ زینت‌ زندگی‌ دنیا ‌به‌ گروهی‌ ‌از‌ آنان‌ داده‌ایم‌، ‌تا‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌در‌ ‌آن‌ امتحان‌ کنیم‌، و روزی‌ پروردگار تو بهتر و پایدارتر ‌است‌

132 - و کسان‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ نماز فرمان‌ ده‌ و ‌بر‌ ‌آن‌ پافشاری‌ کن‌ ‌از‌ تو روزی‌ نمی‌خواهیم‌، ‌ما [‌خود‌] ‌به‌ تو روزی‌ می‌دهیم‌، و عاقبت‌ [خیر] ‌از‌ ‌برای‌ پرهیزکاری‌ ‌است‌

133 - و گفتند: چرا ‌از‌ جانب‌ پروردگارش‌ معجزه‌ای‌ ‌برای‌ ‌ما نمی‌آورد! آیا دلیل‌ روشنی‌ ‌که‌ ‌در‌ کتاب‌های‌ پیشین‌ ‌است‌ ‌برای‌ ‌آنها‌ نیامده‌ ‌است‌!

134 - و ‌اگر‌ ‌ما پیش‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌به‌ عذابی‌ هلاکشان‌ می‌کردیم‌، قطعا می‌گفتند: پروردگارا! چرا پیامبری‌ ‌به‌ سوی‌ ‌ما نفرستادی‌ ‌تا‌ پیش‌ ‌از‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌به‌ خواری‌ و رسوایی‌ افتیم‌ ‌از‌ آیات‌ تو پیروی‌ کنیم‌!

135 - بگو: همگی‌ ‌در‌ انتظاریم‌، ‌پس‌ منتظر باشید زودا ‌که‌ بدانید رهروان‌ راه‌ راست‌ کیانند و هدایت‌ یافتگان‌ کدامند

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 16 - حزب 32 - سوره طه - صفحه 321
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت نیریزی
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 86,435,795