خدمات تلفن همراه

قرآن تبيان- جزء 17 - حزب 33 - سوره انبیاء - صفحه 331


لَا یَسْمَعُونَ حَسِیسَهَا وَهُمْ فِی مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ
102 - صدای‌ دوزخ‌ ‌را‌ نمی‌شنوند و ‌در‌ آنچه‌ دل‌هایشان‌ بخواهد جاودانند
لَا یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَکْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِکَةُ هَذَا یَوْمُکُمُ الَّذِی کُنتُمْ تُوعَدُونَ
103 - ‌آن‌ دلهره‌ی‌ بزرگ‌تر ‌آنها‌ ‌را‌ غمگین‌ نکند و فرشتگان‌ استقبالشان‌ کنند [و گویند:] ‌این‌ همان‌ روزی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌شما‌ وعده‌ داده‌ می‌شد
یَوْمَ نَطْوِی السَّمَاءَ کَطَیِّ السِّجِلِّ لِلْکُتُبِ کَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِیدُهُ وَعْدًا عَلَیْنَا إِنَّا کُنَّا فَاعِلِینَ
104 - روزی‌ ‌که‌ آسمان‌ ‌را‌ چون‌ طومار نوشته‌ها درهم‌ می‌پیچیم‌ چنان‌ ‌که‌ نخستین‌ بار [مخلوقات‌ ‌را‌] بیافریدیم‌ ‌آن‌ ‌را‌ باز می‌گردانیم‌ ‌این‌ وعده‌ای‌ ‌بر‌ عهده‌ی‌ ‌ما ‌است‌، و ‌ما بی‌تردید انجام‌ دهنده‌ی‌ آنیم‌
وَلَقَدْ کَتَبْنَا فِی الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّکْرِ أَنَّ الْأَرْضَ یَرِثُهَا عِبَادِیَ الصَّالِحُونَ
105 - و همانا ‌در‌ زبور ‌پس‌ ‌از‌ تورات‌ نوشتیم‌ ‌که‌ زمین‌ ‌را‌ بندگان‌ شایسته ‌ما ‌به‌ ارث‌ خواهند برد
إِنَّ فِی هَذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِینَ
106 - ‌به‌ راستی‌ ‌در‌ ‌این‌ سخن‌ ‌برای‌ خداپرستان‌ پیام‌ روشنی‌ ‌است‌
وَمَا أَرْسَلْنَاکَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِینَ
107 - و ‌ما تو ‌را‌ جز رحمتی‌ ‌برای‌ جهانیان‌ نفرستادیم‌
قُلْ إِنَّمَا یُوحَى إِلَیَّ أَنَّمَا إِلَهُکُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
108 - بگو: جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌من‌ وحی‌ می‌شود ‌که‌ خدای‌ ‌شما‌ خدایی‌ یگانه‌ ‌است‌، حال‌ آیا ‌شما‌ تسلیم‌ می‌شوید!
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُکُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِی أَقَرِیبٌ أَم بَعِیدٌ مَّا تُوعَدُونَ
109 - ‌پس‌ ‌اگر‌ روی‌ برتافتند، بگو: ‌به‌ همه ‌شما‌ ‌به‌ طور یکسان‌ اعلام‌ کردم‌ و ‌من‌ چه‌ می‌دانم‌ آیا آنچه‌ وعده‌ داده‌ می‌شوید نزدیک‌ ‌است‌ ‌ یا ‌ دور!
إِنَّهُ یَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَیَعْلَمُ مَا تَکْتُمُونَ
110 - آری‌ ‌او‌، ‌هم‌ سخن‌ آشکار ‌را‌ می‌داند و ‌هم‌ آنچه‌ ‌را‌ نهان‌ می‌دارید می‌داند
وَإِنْ أَدْرِی لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّکُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِینٍ
111 - و نمی‌دانم‌، شاید ‌آن‌ [تأخیر عذاب‌] ‌برای‌ ‌شما‌ آزمایشی‌ و [مهلت‌] برخورداری‌ ‌تا‌ زمانی‌ [معین‌] ‌باشد‌
قَالَ رَبِّ احْکُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ
112 - [پیامبر] ‌گفت‌: ای‌ خدای‌ ‌من‌! ‌به‌ حق‌ داوری‌ کن‌ [و ظالمان‌ ‌را‌ کیفر ده‌]، و پروردگار ‌ما خدای‌ رحمان‌، ‌در‌ برابر آنچه‌ توصیف‌ می‌کنید، مورد استمداد ‌است‌

صفحه : 331
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 331
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

102 - صدای‌ دوزخ‌ ‌را‌ نمی‌شنوند و ‌در‌ آنچه‌ دل‌هایشان‌ بخواهد جاودانند

103 - ‌آن‌ دلهره‌ی‌ بزرگ‌تر ‌آنها‌ ‌را‌ غمگین‌ نکند و فرشتگان‌ استقبالشان‌ کنند [و گویند:] ‌این‌ همان‌ روزی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌شما‌ وعده‌ داده‌ می‌شد

104 - روزی‌ ‌که‌ آسمان‌ ‌را‌ چون‌ طومار نوشته‌ها درهم‌ می‌پیچیم‌ چنان‌ ‌که‌ نخستین‌ بار [مخلوقات‌ ‌را‌] بیافریدیم‌ ‌آن‌ ‌را‌ باز می‌گردانیم‌ ‌این‌ وعده‌ای‌ ‌بر‌ عهده‌ی‌ ‌ما ‌است‌، و ‌ما بی‌تردید انجام‌ دهنده‌ی‌ آنیم‌

105 - و همانا ‌در‌ زبور ‌پس‌ ‌از‌ تورات‌ نوشتیم‌ ‌که‌ زمین‌ ‌را‌ بندگان‌ شایسته ‌ما ‌به‌ ارث‌ خواهند برد

106 - ‌به‌ راستی‌ ‌در‌ ‌این‌ سخن‌ ‌برای‌ خداپرستان‌ پیام‌ روشنی‌ ‌است‌

107 - و ‌ما تو ‌را‌ جز رحمتی‌ ‌برای‌ جهانیان‌ نفرستادیم‌

108 - بگو: جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌من‌ وحی‌ می‌شود ‌که‌ خدای‌ ‌شما‌ خدایی‌ یگانه‌ ‌است‌، حال‌ آیا ‌شما‌ تسلیم‌ می‌شوید!

109 - ‌پس‌ ‌اگر‌ روی‌ برتافتند، بگو: ‌به‌ همه ‌شما‌ ‌به‌ طور یکسان‌ اعلام‌ کردم‌ و ‌من‌ چه‌ می‌دانم‌ آیا آنچه‌ وعده‌ داده‌ می‌شوید نزدیک‌ ‌است‌ ‌ یا ‌ دور!

110 - آری‌ ‌او‌، ‌هم‌ سخن‌ آشکار ‌را‌ می‌داند و ‌هم‌ آنچه‌ ‌را‌ نهان‌ می‌دارید می‌داند

111 - و نمی‌دانم‌، شاید ‌آن‌ [تأخیر عذاب‌] ‌برای‌ ‌شما‌ آزمایشی‌ و [مهلت‌] برخورداری‌ ‌تا‌ زمانی‌ [معین‌] ‌باشد‌

112 - [پیامبر] ‌گفت‌: ای‌ خدای‌ ‌من‌! ‌به‌ حق‌ داوری‌ کن‌ [و ظالمان‌ ‌را‌ کیفر ده‌]، و پروردگار ‌ما خدای‌ رحمان‌، ‌در‌ برابر آنچه‌ توصیف‌ می‌کنید، مورد استمداد ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 17 - حزب 33 - سوره انبیاء - صفحه 331
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت نیریزی
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 86,564,406